- Tytuł:
-
Przekładalność kultury polskiej w angielskich tłumaczeniach dialogów wybranych seriali i filmów polskich służących jako materiały pomocnicze do nauczania języka polskiego jako obcego i drugiego
Transability of the Polish culture in the English translation of the dialogues in chosen Polish series and films serving as support materials for teaching Polish as a foreign and a second language - Autorzy:
- Stanisławska, Anna
- Słowa kluczowe:
-
przekładalność, przekład audiowizualny, podpisy, obraz filmowy/telewizyjny, ekwiwalencja
transability, audiovisual translation, subtitles, theatrical/ television film, equivalence - Pokaż więcej
- Dostawca treści:
- Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego