- Tytuł:
-
Интертекстуальные вставки в сборнике рассказов В. Сорокина „Сахарный Кремль” и практика их передачи в польском переводе произведения авторства А. Л. Петровской
Odwołania intertekstualne w zbiorze opowiadań Władimira Sorokina ,,Cukrowy Kreml'' i sposób ich przełożenia w polskim tłumaczeniu autorstwa A. L. Piotrowskiej
Intertextual references in the collection of novels “Sugar Kremlin” by Vladimir Sorokin and method of translation in Polish version by A. L. Piotrowska - Autorzy:
- Kurjaniuk, Amelia
- Słowa kluczowe:
-
Сорокин, интертекстуальность, перевод, постмодернизм
Sorokin, intertekstualność, tłumaczenie, postmodernizm
Sorokin, intertextuality, translation, postmodernism - Pokaż więcej
- Dostawca treści:
- Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego