- Tytuł:
-
The problem of translating proper names in childrens literature based on selected toponyms and anthroponyms in Anne of Green Gables by Lucy Maud Montgomery
Problematyka przekładu nazw własnych w literaturze dziecięcej na przykładzie wybranych toponimów i antroponimów w powieści „Anne of Green Gables” Lucy Maud Montgomery
Проблема перевода имен собственных в детской литературе на примере выбранных топонимов и антропонимов в произведении «Anne of Green Gables» Люси Мод Монтгомери - Autorzy:
- Glegoła, Adrianna
- Słowa kluczowe:
-
Anne of Green Gables, proper names, anthroponyms, toponyms, translation
Ania z Zielonego Wzgórza, nazwy własne, antroponimy, toponimy, przekład
Аня из Зеленых Мезонинов, имена собственные, антропонимы, топонимы, перевод - Pokaż więcej
- Dostawca treści:
- Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego