Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "топонимы" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-3 z 3
Tytuł:
The problem of translating proper names in childrens literature based on selected toponyms and anthroponyms in Anne of Green Gables by Lucy Maud Montgomery
Problematyka przekładu nazw własnych w literaturze dziecięcej na przykładzie wybranych toponimów i antroponimów w powieści „Anne of Green Gables” Lucy Maud Montgomery
Проблема перевода имен собственных в детской литературе на примере выбранных топонимов и антропонимов в произведении «Anne of Green Gables» Люси Мод Монтгомери
Autorzy:
Glegoła, Adrianna
Słowa kluczowe:
Anne of Green Gables, proper names, anthroponyms, toponyms, translation
Ania z Zielonego Wzgórza, nazwy własne, antroponimy, toponimy, przekład
Аня из Зеленых Мезонинов, имена собственные, антропонимы, топонимы, перевод
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
The practice of translating toponyms in the handwritten newspaper „Vesti-Kuranty” (second half of the 17th century)
Praktyka przekładu toponimów w rękopiśmiennej gazecie „Vesti-Kuranty” (druga poł. XVII wieku)
Практика передачи топонимов в переводной рукописной газете „Вести-Куранты” (вторая пол. XVII века)
Autorzy:
Pańkowska, Joanna
Słowa kluczowe:
старая практика перевода, XVII век, топонимы, „Вести Куранты", вариативность в переводе
old practice of translation, XVII century, toponyms, „Vesti-Kuranty”, variability in translation
stara praktyka przekładu, XVII wiek, toponimy, „Vesti-Kuranty”, wariantność w tłumaczeniu
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Dwa oblicza nowomowy – w teorii Orwella i sowieckiej rzeczywistości
Two faces of Newspeak – in the theory of Orwell and Soviet reality
Два обличья новояза - в теории Оруэлла и советской действительности
Autorzy:
Fatuła, Wojciech
Słowa kluczowe:
Nowomowa, język ustroju totalitarnego, manipulacja świadomością, propaganda, ZSRR, Oceania, angielski socjalizm, komunizm, cenzura, kontrola społeczeństwa, polityzacji leksyki, minimalizacja zasobów leksykalnych, abrewiatury, hasła propagandowe, eufemizmy, słowa - symbole epoki komunistycznej, ideologia, antroponimy, toponimy, państwo komunistyczne.
Новояз, язык тоталитарного строя, манипуляция сознанием, пропаганда, СССР, Океания, английский социализм, коммунизм, цензура, контроль за общественностью, политизация нейтральной лексики, минимализация словарного состава, аббревиатуры, лозунги, эвфемизмы, идеологемы, идеология, антропонимы, топонимы, коммунистическая страна.
Newspeak, the language of totalitarianism, lingual enslavement, manipulation of consciousness, propaganda, the Union of Soviet Socialist Republics - USSR, Oceania, English Socialism, censorship, population control, politicization of lexis, minimization of lexical resources, abbreviations, propaganda slogans, euphemisms, words - symbols of the communist era, ideology, proper nouns, antroponims, toponyms, the communist state.
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
    Wyświetlanie 1-3 z 3

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies