- Tytuł:
-
Translation project: a fragment of Byłem numerem… Historie z Auschwitz by Kazimierz Piechowski
Projekt tłumaczeniowy: fragment książki Byłem numerem... Historie z Auschwitz Kazimierza Piechowskiego - Autorzy:
- Korkosz, Anna
- Słowa kluczowe:
-
domestication, foreignization, translation strategy, translation technique, translation method, translator, Piechowski, linguistics, linguistics study, "Byłem numerem...", title, word for word translation, literal translation, third language, proper names, memoir, biography, author, cultural background, equivalent, colloquialisms, proverb, translation process, source text, translation
udomowienie, egzotykacja, strategia tłumaczeniowa, technika tłumaczeniowa, metoda tłumaczeniowa, tłumacz, Piechowski, językoznawstwo, badanie językoznawcze, "I was a number...", tytuł, tłumaczenie słowo w słowo, tłumaczenie dosłowne, trzeci język, nazwy własne, memoir, biografia, autor, tło kulturowe, odpowiednik, kolokwializmy, przysłowie, proces tłumaczeniowy, tekst źródłowy, tekst wyjściowy - Pokaż więcej
- Dostawca treści:
- Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego