Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Interlanguage" wg kryterium: Temat


Tytuł:
Role of translation in the German as foreign language and German as second language lessons.
Rolle der Übersetzung im DAF- und DAZ-Unterricht
Rola tlumaczenia w nauce jezyka niemieckiego jako jezyka obcego oraz jako drugiego jezyka.
Autorzy:
Niebudek, Aurelia
Słowa kluczowe:
DaZ. DaF. Muttersprache, Übersetzung, Sprachmittlung, Kompetenzen, Förderung der Kompetenzen, , Interlanguage, Sprachvergleich,Wortschatzvermittlung
GSL. GFL. mother tongue, translation, language mediation, language skills,developing of skills, interlanguage, language comparison, vocabulary placement
niemiecki jako jezyk obcy, niemiecki jako jezyk drugi, tlumaczenie, kompetencje. wspieranie kompetencji jezykowych, interlanguage, porownanie jezykowe, przekazywanie slownictwa
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Wpływ dynamiki sytuacji językowej na kompetencje językowe 10-letniej dziewczynki, dorastającej w środowisku dwujęzycznym polsko-amerykańsko-angielskim. Studium przypadku
The impact of a dynamic language situation on development of the language competence of a 10-year-old girl brought up in a Polish-American-English environment. A case study
Autorzy:
Maurer, Urszula
Słowa kluczowe:
dwujęzyczność, kontakty językowe, interjęzyk, kompetencja językowa, sytuacja językowa
bilingualism, language in contact, interlanguage, linguistic competence, language situation
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Mówię dobrze po angielsku, uczyłem się z książki: Fonetyka Manuela z serialu Hotel Zacisze
I Speak English Well, I Learnt It from a Book: The phonetics of Manuel in Fawlty Towers
Autorzy:
Nowak, Maciej
Słowa kluczowe:
Manuel, fonetyka, Hotel, Zacisze, Robert, Blumenfeld, hiszpański, interjęzyk, akcent, aktor
Manuel, phonetics, Falwty, Towers, Accents, Actors, Blumenfeld, Spanish, interlanguage, accent
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
The Germans learn Swedish – The order of a sentence in written and spoken language. The analysis on the base of developmental stages in interlanguage syntax
Niemcy uczą się języka szwedzkiego – szyk zdania w języku pisanym i mówionym. Analiza na podstawie stadiów rozwojowych interlanguage w syntaksie.
Tyskar lär sig svenska – bedömning av ordföljden i muntlig och skriftlig produktion. En analys baserad på interimspråks utvecklingstadier i syntax
Autorzy:
Pantoł, Justyna
Słowa kluczowe:
word order, interlanguage, syntax, Processability Theory, swedish, german
szyk zdania, międzyjęzyk, składnia, teoria procesowości, język szwedzki i niemiecki
ordföljd, interimspråk, syntax, processbarhetsteori, svenska, tyska
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Le interlingue polacche degli apprendenti italofoni
Polish interlanguage of Italian speaking learners
Interjęzyk włoskojęzycznych studentów uczących się języka polskiego
Autorzy:
Grząka, Urszula
Słowa kluczowe:
iterlingua, glottodidattica, l'insegnamento della lingua polacca L2, interferenze
interlanguage, glottodidactics, teaching Polish language as a second, interferences
interjęzyk, glottodydaktyka, nauczanie języka polskiego jako obcego, interferencje
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Badanie transferu leksykalnego w wypowiedzaich polskich studentów w L2 oraz L3
Tvärspråkligt inflytande - lexikalisk transfer i polska studenters L2 och L3 produktion
Interlanguage transfer – analysis of lexical transfer in Polish students oral L2 and L3 production)
Autorzy:
Krzak, Klaudia
Słowa kluczowe:
interlanguage transfer, cross-linguistic influence, polish, swedish, english, transfer, lexical transfer
tvärspråkligt inflytande, transfer, svenska, polska, engelska, inlärarsvenska, lexikal transfer
wpływy międzyjęzykowe, transfer, transfer leksykalny, polski, angielski, szwedzki
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Błędy popełniane przez Włochów. Analiza “Libro degli errori” Gianniego Rodariego
Gli errori degli italiani. Analisi di “Libro degli errori” di Gianni Rodari
Mistakes made by the Italians. The analysis of “Libro degli errori” by Gianni Rodari
Autorzy:
Cieślak, Weronika
Słowa kluczowe:
language, mistake, standard Italian, Gianni Rodari, language acquisition, dialect, evaluation, self-correction, interlanguage
lingua, errore, italiano standard, Gianni Rodari, acquisizione linguistica, dialetto, valutazione, autocorrezione, interlingua
język, błąd, włoski standardowy, Gianni Rodari, akwizycja języka, dialekt, ocena, interjęzyk
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Explicit och implicit kunskap hos polska svenskinlärare
Explicit and implicit knowledge among Polish learners of Swedish as a foreign language
Wiedza jawna i wiedza niejawna u Polaków uczących się języka szwedzkiego jako obcego
Autorzy:
Bogacz, Mariola
Słowa kluczowe:
andraspråksinlärning, explicit och implicit kunskap, svenska som andraspråk, interimspråksteori, Krashen,
explicit and implicit knowledge, Polish learners of Swedish as a foreign language interlanguage, past tenses, Krashen
nauka języka szwedzkiego jako obcego, wiedza jawna, wiedza niejawna, interjęzyk, Krashen, czas przeszły
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies