- Tytuł:
-
Gotthold Ephraim Lessing's 'Nathan the Wise' in Polish translations by Zygmunt Bromberg and Adam Szczerbowski
Gotthold Ephraim Lessing ‘Nathan der Weise’ w polskich przekładach Zygmunta Bromberg oraz Adama Szczerbowskiego
Gotthold Ephraim Lessings "Nathan der Weise" in den polnischen Übersetzungen von Zygmunt Bromberg und Adam Szczerbowski - Autorzy:
- Piela, Agnieszka
- Słowa kluczowe:
-
Gotthold Ephraim Lessing, Nathan der Weise, Bromberg, Szczerbowski, Reiss, comparison, Stolze, analysis, Koller, history of translation, translation, reception in Poland, equivalence, stage script, reception in Germany, ring parable, Dobijanka-Witczakowa
Gotthold Ephraim Lessing, Nathan der Weise, Bromberg, Szczerbowski, Reiss, porównanie, Stolze, analiza, Koller, historia tłumaczenia, tłumaczenie, recepcja w Polsce, ekwiwalencja, tekst teatralny, recepcja w Niemczech, przypowieść o pierścieniu, Dobijanka-Witczakowa
Gotthold Ephraim Lessing, Nathan der Weise, Bromberg, Szczerbowski, Reiss, Vergleich, Stolze, Analyse, Koller, Geschichte der Übersetzung, Übersetzung, Rezeption in Polen, Äquivalenz, Bühnentext, Rezeption in Detschland, Ringparabel, Dobijanka-Witczakowa - Pokaż więcej
- Dostawca treści:
- Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego