Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "proper names in children literature" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-1 z 1
Tytuł:
Roald Dahls Works in Polish Rendition: an Overview of Translation Strategies in Diachronic Perspective
Dzieła Roalda Dahla w Polskim Przekładzie: Przegląd Strategii Translatorskich w Ujęciu Diachronicznym
Autorzy:
Hołda, Ewelina
Słowa kluczowe:
children’s literature, children's literature in translation, Roald Dahl, Dahl in Polish translation, foreignization, domestication, proper names, intertextuality, cultural markers, censorship
literatura dziecięca, literatura dziecięca w przekładzie, Roald Dahl, Dahl w polskim przekładzie, wyobcowanie, udomowienie, nazwy własne, intertekstualność, nawiązania kulturowe, cenzura
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
    Wyświetlanie 1-1 z 1

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies