- Tytuł:
-
Cognitive Linguistics and Non-literal Voice-over Translation: Analysis of Two Translations of The Prestige (2006) with Regard to Cognitive Film Theory, Prototype Theory and Figure/Ground Organisation
Językoznawstwo kognitywne i niedosłowne tłumaczenie w wersji lektorskiej: analiza dwóch tłumaczeń filmu Prestiż (2006) pod kątem kognitywnej teorii filmu, teorii prototypów i układu figura–tło - Autorzy:
- Dyszkiewicz, Dariusz
- Słowa kluczowe:
-
wersja lektorska, językoznawstwo kognitywne
voice-over, cognitive linguistics - Pokaż więcej
- Dostawca treści:
- Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego