Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "приемы" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-4 z 4
Tytuł:
Translatin idioms: Acase study on Andrzej Sapkowski`s The Witcher and its Russian translation
Особенности перевода фразеологических единиц на примере польской и русской версии произведений "Башня ласточки" и "Кровь эльфов" Анджея Сапковского
tłumaczenie frazeologizmów na przykładzie polskiej i rosyjskiej wersji utworów Wieża jaskółki i Krew elfów Andrzeja Sapkowskiego
Autorzy:
Mirek, Urszula
Słowa kluczowe:
przekład,związki frazeologiczne, strategie translatologiczne
перевод, фразеологизмы, транслатологические приемы
translation, idioms, translation strategies
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Stereotype – invariant of perception? Criticism of translating in the Russian translation of Dorota Masłowskas novel “Snow White and Russian Red”.
Стереотип – инвариант понимания? Критика художественного перевода на русский язык романа Дороты Масловской Польско-русская война под бело-красным флагом
Stereotyp jako inwariant percepcji? Krytyka tłumaczenia na język rosyjski powieści Doroty Masłowskiej "Wojna posko-ruska pod flagą biało-czerwoną"
Autorzy:
Ćwiertnia, Monika
Słowa kluczowe:
Stereotyp, inwariant percepcji, techniki tłumaczenia, Dorota Masłowska
Стереотип, инвариант понимания, переводческие приемы, Дорота Масловская
Stereotype, invariant of perception, translation techniques, Dorota Masłowska
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Porównawcze tłumaczenie i analiza rap utworu «Czerwona sukienka» Bartosza Waglewskiego.
Comparativ translatione and analysis of the"Czerwona sukienka" lyrics by rapper Bartosz Waglewski
Сравнительный перевод и анализ рэп-произведения „Czerwona sukienka” Бартоша Ваглевского
Autorzy:
Kaminskaya, Ninel
Słowa kluczowe:
translation techniques, strategies, comparative analysis, making the translation, rap, the story of formation, the United States, Poland, the translation of lyrics, red dress.
Strategie translatorskie, analiza porównawcza, tłumaczenie tekstów śpiewanych, tłumaczenie literackie, historia rapu, Czerwona sukienka
переводческие приемы, стратегии, сравнительный анализ, составление перевода, рэп, история развития, США, Польша, перевод песенной поэзии, Красная юбчонка.
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Language-based characteristics of the characters in the early stories of A. Cechov and the ways of potrayaling them in the Polish translations
Językowa charakterystyka bohaterów wczesnych opowiadań A. Czechowa i sposoby ich odtworzenia w przekładach na język polski
Речевые характеристики персонажей ранних рассказов А. П. Чехова и способы их воссоздания в переводах на польский язык
Autorzy:
Tokarz, Piotr
Słowa kluczowe:
Антон Чехов, краткая биография, ранние рассказы, история перевода произведений Чехова в Польше, польские переводчики, речевые характеристики персонажей, Российская империя, чиновники, полицейские, разночинцы, священники, деревенские мужики, переводческие приемы.
Antoni Czechow, krótka biografia, wczesne opowiadania, historia tłumaczenia Czechowa w Polsce, polscy tłumacze, językowe charakterystyki bohaterów, Imperium Rosyjskie, urzędnicy, policjanci, raznoczyńcy, księża, chłopi wiejscy, chwyty tłumaczeniowe.
Anton Cechov, short biography, early stories, history of Cechov’s translation work in Poland, polish translators, language-based characteristics, Russian Empire, officials, officers, raznochintsy, priests, muzhiks.
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
    Wyświetlanie 1-4 z 4

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies