Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "language deconstruction" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-1 z 1
Tytuł:
(Nie)przetłumaczalność wieloznaczności językowych na podstawie dzieła Dorona Rabinovici Papirnik i jego polskiego tłumaczenia
Un)translatability of polysemy through the prysm of Papirnik by Doron Rabinovici and its Polish translation
Zur (Un)übersetzbarkeit sprachlicher Mehrdeutigkeiten anhand von Doron Rabinovicis "Papirnik" und dessen polnischer Übersetzung
Autorzy:
Gasiecka, Agnieszka
Słowa kluczowe:
Translatability, untranslatability, translation, translate, Rabinovici, Papirnik, language, equivalence, errors made during translations, deconstruction
Przetłumaczalność, nieprzetłumaczalność, tłumaczenie, tłumaczyć, Rabinovici, Papirnik, język, ekwiwalencja, problemy przy tłumaczeniu, błędy w tłumaczeniu, dekonstrukcja
Übersetzbarkeit, Unübersetzbarkeit, Übersetzung, übersetzen, Rabinovici, Papirnik, Sprache, Äquivalenz, Übersetzungsprobleme, Übersetzungsschwierigkeiten, Übersetzungsfehler, Dekonstruktion
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
    Wyświetlanie 1-1 z 1

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies