Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "przekład rosyjski" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-7 z 7
Tytuł:
Проблема перевода оценочного прилагательного злобный – корпусное исследование
The problem of translation of the adjective evaluating злобный – corpus study
Problem przekładu przymiotnika oceniającego злобный – studium korpusowe
Autorzy:
Romaniuk, Beata
Słowa kluczowe:
Корпусная лингвистика, корпус, имя прилагательное, оценочное имя прилагательное, лингвистический перевод, перевод польско-русский, перевод русско-польски.
Corpus linguistics, corpus, adjective, evaluative adjective, linguistic translation, Polish-Russian translation, Russian-Polish translation.
Lingwistyka korpusowa, korpus, przymiotnik, przymiotnik oceniający, przekład lingwistyczny, przekład polsko-rosyjski, przekład rosyjsko-polski.
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Основные стратегии переводческой трактовки ненормативной лексики в кинопереводе
Main translation strategies of non-normative vocabulary in film translations
Główne strategie przekładu leksyki nienormatywnej w tłumaczeniach filmowych
Autorzy:
Goyke, Klaudia
Słowa kluczowe:
ненормативная лексика, "правильный" перевод, эвфемизация, русский мат
nienormatywna leksyka, przekład "prawidłowy", eufemizacja, rosyjski "mat"
non-normative vocabulary, "proper" translation, euphemisation, Russian "mat"
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Intersensory Perception in Multilingual Translations of Russian Symbolist Poetry (with Regard to the Work of Andrei Bely)
Percepcja międzyzmysłowa w różnojęzycznych przekładach rosyjskiej poezji symbolistycznej (na materiale twórczości Andrieja Biełego)
Autorzy:
Paškeviča, Katrīna
Słowa kluczowe:
Andrei Bely, intermodal perception, synaesthesia, Russian symbolism, modernism, Silver Age, poetic translation, senses, sensory equivalence, amplification, synaesthetic translation, amplification, reduction
Andriej Bieły, percepcja międzyzmysłowa, synestezja, symbolizm rosyjski, modernizm, Srebrny wiek, przekład poetycki, zmysły, ekwiwalencja sensoryczna, przekład synestezyjny, amplifikacja, redukcja
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Прецедентное высказывание как фактор, осложняющий процесс перевода ("Девятый сон Веры Павловны" Виктора Пелевина по-польски)
Wypowiedź precedensowa jako czynnik utrudniający proces przekładu : ("Dziewiąty sen Wiery Pawłowny" Wiktora Pielewina po polsku)
Precedentnoe vyskazyvanie kak faktor, osložnâûŝij process perevoda (Devâtyj son Very Pavlovny Viktora Pelevina po-polski)
Phrase-precedent as a factor hindering the process of translation (Vera Pavlovnas ninth dream by Victor Pelevin in Polish translation)
Autorzy:
Ochniak, Magdalena
Data publikacji:
2013
Słowa kluczowe:
Pelevin Victor
tłumaczenie rosyjski-polski
translation in culture
przekład w kulturze
odbiór przekładu
Russian-Polish translation
Pielewin Wiktor
reception of translations
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
Tytuł:
Ekwiwalencja referencyjna przekładu. Na podstawie analizy tłumaczeń „Psiego serca” M. A. Bułhakowa na język angielski
Референциальная эквиваленция перевода. На материале переводов повести М. А. Булгакова "Собачье сердце" на английский язык.
Referential equivalence of translation. Based on the English translations of "A Dogs Heart" by M. A. Bulgakov
Autorzy:
Tomaka, Maciej
Słowa kluczowe:
reference, translation, english, russian, equivalence, definiteness, indefiniteness, perspective, construal, vantage point, article, determiner, determinative, noun phrase, bulgakov, a dog's heart, heart of a dog
референция, перевод, английский, русский, эквивалентность, определенность, неопределенность, перспективы, конструирование сцены, точка обзора, артикль, детерминатив, именная группа, булгаков, собачье сердце
referencja, tłumaczenie, przekład, angielski, rosyjski, ekwiwalencja, określoność, nieokreśloność, perspektywa, konstrukcja sceny, punkt widzenia, przedimek, rodzajnik, określnik, grupa imienna, bułhakow, psie serce
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Syntax of text : text in syntax : linguistic analysis in the Bermuda Triangje : combinatorics - semantics - pragmantics
Sintaksis teksta : tekst v sintaksise : lingvističeskij analiz v Bermudskom treugolnike : kombinatorika - semantika - pragmatika
Синтаксис текста : текст в синтаксисе : лингвистический анализ в Бермудском треугольнике : комбинаторика - семантика - прагматика
Składnia tekstu : tekst w składni : analiza lingwistyczna w Trójkącie Bermudzkim : kombinatoryka - semantyka - pragmatyka
Autorzy:
Ozga, Krzysztof
Szumska, Dorota
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Słowa kluczowe:
semantyka
corpus linguistics
analiza dyskursu
translation
semantics
syntax
methodology of linguistic research
słownictwo
Russian language
językoznawstwo teoretyczne
linguistics
linguistic paradigms
multimodality
discourse analysis
text theory
składnia
tekst wielokodowy
przekład
teoria tekstu
pragmatics
pragmatyka
język rosyjski
badania korpusowe
poetyka
paradygmaty lingwistyczne
theoretical linguistics
metodologia badań lingwistycznych
morphology
vocabulary
poetics
lingwistyka
morfologia
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Książka
    Wyświetlanie 1-7 z 7

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies