- Tytuł:
-
Elementy nacechowane kulturowo (Culture-Specific Items) w polskich tłumaczeniach „Intervista con la storia” Oriany Fallaci
Culture-Specific Items in Polish translations of Oriana Fallaci’s “Intervista con la storia” - Autorzy:
- Kurpiel, Ryszard
- Słowa kluczowe:
-
elementy nacechowane kulturowo, przypisy w tłumaczeniu, rola tłumacza, poziom satysfakcji czytelnika
culture-specific elements, footnotes in translation, role of translator, reader satisfaction level - Pokaż więcej
- Dostawca treści:
- Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego