Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "TRANSLATION’S PROJECT" wg kryterium: Wszystkie pola


Wyświetlanie 1-1 z 1
Tytuł:
The assessment of the Polish and the Spanish subtitles in Philip Zimbardo’s TED talks with respect to TED Open Translation Project subtitling guidelines
Ocena napisów w polskiej i hiszpańskiej wersji językowej na podstawie wystąpień Philipa Zimbardo na konferencjach TED w odniesieniu do wytycznych projektu tłumaczeniowego TED dotyczących tworzenia napisów
Autorzy:
Zając, Alina
Słowa kluczowe:
tłumaczenie audiowizualne, tłumaczenie napisów, styl, styl autora w tłumaczeniu, tłumaczenie wolontariackie, wytyczne tworzenia napisów
audiovisual translation, translation of subtitles, style, the author's style in translation, volunteer translation, subtitling guidelines
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
    Wyświetlanie 1-1 z 1

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies