- Tytuł:
-
Japońskie symbolizmy dźwiękowe w przekładzie polskojęzycznym - zagadnienia ekwiwalencji i wartości stylistycznej na materiale opowiadania Miyazawy Kenji’ego „土神ときつね” w powstającym przekładzie polskim
Japanese sound symbolism in Polish translation – the analysis of the issue of equivalence and stylistic value in the developing translation of Miyazawa Kenjis story「土神ときつね」 - Autorzy:
- Zrałek, Aleksandra
- Słowa kluczowe:
-
Miyazawa Kenji, symbolizmy dźwiękowe, onomatopeje, polskie tłumaczenie,
Miyazawa Kenji, sound symbolism, onomatope, Polish translation - Pokaż więcej
- Dostawca treści:
- Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego