- Tytuł:
-
Word in action : August Strindberg’s "Fröken Julie" and its three Polish translations in the context of the question of the specificity of drama translation
Słowo w działaniu : trzy polskie tłumaczenia "Fröken Julie" Augusta Strindberga w kontekście pytania o specyfikę przekładu tekstów dramatycznych - Autorzy:
-
de Bończa Bukowski, Piotr
Data-Bukowska, Ewa - Data publikacji:
- 2024
- Słowa kluczowe:
-
Fröken Julie
przekład
potencjał teatralny
illocutionary acts
theatrical potential
akty illokucyjne
August Strindberg
translation - Pokaż więcej
- Dostawca treści:
- Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego