- Tytuł:
-
Ukraïns'ko-pol's'kì sintaksičnì kontrasti na prikladì pìdrâdnih označal'nih rečen' z "kiedy", "gdy", "gdzie", "dokąd", "skąd" ì perekladì ïh ukraïns'koû movoû
Українсько-польські синтаксичні контрасти на прикладі підрядних означальних речень з "kiedy", "gdy", "gdzie", "dokąd", "skąd" і перекладі їх українською мовою
Polsko-ukraińskie kontrasty składniowe (na przykładzie zdań złożonych z podrzędnymi przydawkowymi z "kiedy", "gdy", "gdzie", "dokąd", "skąd" w języku polskim i tłumaczeniu ich na język ukraiński)
Polish-Ukrainian syntactic contrasts (on the example of complex sentences with subordinate attributive clauses with "kiedy", "gdy", "gdzie", "dokąd", "skąd" in Polish and in translations into Ukrainian) - Autorzy:
- Baranivska, Oksana
- Data publikacji:
- 2014
- Słowa kluczowe:
-
zdanie podrzędne
wskaźniki zespolenia
connective word
compound sentence with a subordinate attributive clause
składnia
przekład
zdanie złożone z podrzędnym przydawkowym
translation - Pokaż więcej
- Dostawca treści:
- Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego