- Tytuł:
-
Sposoby tłumaczenia szwedzkich rzeczowników złożonych na język polski na podstawie analizy porównawczej powieści Störst av allt autorstwa Malin Persson Giolito i jej polskiego przekładu
Ways of translating Swedish compound nouns into Polish - a comparative analysis of Malin Persson Giolitos novel Störst av allt and its Polish translation - Autorzy:
- Jabłońska, Natalia
- Słowa kluczowe:
-
contrastive analysis, translation, compound noun
gramatyka kontrastywna, tłumaczenie, rzeczownik złożony - Pokaż więcej
- Dostawca treści:
- Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego