Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "język litewski" wg kryterium: Temat


Tytuł:
Semantyczna kategoria określoności/nieokreśloności w języku litewskim : (w zestawieniu z językiem polskim)
Autorzy:
Roszko, Roman
Data publikacji:
2004
Wydawca:
Slawityczny Ośrodek Wydawniczy
Słowa kluczowe:
Język litewski -- określoność [KABA]
Język polski -- nieokreśloność [KABA]
Język litewski -- gramatyka porównawcza -- język polski [KABA]
definiteness / indefiniteness
Język litewski -- nieokreśloność [KABA]
Język polski -- określoność [KABA]
Język polski -- gramatyka porównawcza -- język litewski [KABA]
Lithuanian language - definiteness
Lithuanian language - indefiniteness
Pokaż więcej
Dostawca treści:
RCIN - Repozytorium Cyfrowe Instytutów Naukowych
Książka
Tytuł:
Wykładniki modalności imperceptywnej w języku polskim i litewskim
Autorzy:
Roszko, Roman
Data publikacji:
1993
Wydawca:
Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy :
Omnitech Press
Słowa kluczowe:
Język litewski -- gramatyka porównawcza -- język polski [KABA]
comparative grammar
Lithuanian language
Polish language
Język polski -- gramatyka porównawcza -- język litewski [KABA]
Język polski -- modalność [KABA]
Język litewski -- modalność [KABA]
Pokaż więcej
Dostawca treści:
RCIN - Repozytorium Cyfrowe Instytutów Naukowych
Książka
Tytuł:
Polsko-litewskie korpusy równoległe. Elementy anotacji semantycznej z zakresu modalności możliwościowej i kwantyfikacji zakresowej
Polish-Lithuanian parallel corpora: Elements of the semantic annotation related to hypothetical and imperceptive modalities and scope quantification
Autorzy:
Roszko, Danuta
Roszko, Roman
Współwytwórcy:
Polska Akademia Nauk
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Instytut Lingwistyki Stosowanej UW
Słowa kluczowe:
parallel corpus
korpus równoległy
Polish
język litewski
anotacja semantyczna
semantic annotation
automatyzacja przekładu
automation of translation / machine translation
język polski
Lithuanian
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Centrum Otwartej Nauki
Inne
Tytuł:
Polsko-litewskie korpusy równoległe. Elementy anotacji semantycznej z zakresu modalności możliwościowej i kwantyfikacji zakresowej
Polish-Lithuanian parallel corpora: Elements of the semantic annotation related to hypothetical and imperceptive modalities and scope quantification
Autorzy:
Roszko, Danuta
Roszko, Roman
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Instytut Lingwistyki Stosowanej UW
Słowa kluczowe:
automatyzacja przekładu
parallel corpus
anotacja semantyczna
Lithuanian
semantic annotation
automation of translation / machine translation
korpus równoległy
język litewski
język polski
Polish
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Centrum Otwartej Nauki
Artykuł
Tytuł:
Leksykalne wykładniki hipotetyczności w językach polskim i litewskim
Leksičeskie sredstva gipotetičeskoj modal'nosti v pol'skom i litovskom âzykah
Acta Baltico-Slavica. T. 35 (2011)
Acta Baltico-Slavica : archaeologia, historia, ethnographia et linguarum scientia. T. 35 (2011)
Lexical indicators of the hipothetical modality in Polish and Lithuanian
Autorzy:
Roszko, Roman
Współwytwórcy:
Polska Akademia Nauk. Instytut Slawistyki
Towarzystwo Naukowe Warszawskie
Data publikacji:
2011
Wydawca:
Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy
Słowa kluczowe:
hypothetical modality
contrastive studies
Polish-Lithuanian corpus
Język litewski [JHPBN]
korpus polsko-litewski
Modalność (językoznawstwo) [KABA]
Polish and Lithuanian languages
modalność hipotetyczna
komparatystyka
Korpus językowy [JHPBN]
Język polski [KABA]
Pokaż więcej
Dostawca treści:
RCIN - Repozytorium Cyfrowe Instytutów Naukowych
Książka

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies