- Tytuł:
-
Między grozą a pięknem. O przekładzie poezji Edgara A. Poe.
Between Terror and Beauty. On Translating Edgar A. Poe’s Poetry - Autorzy:
- Stępień, Laura
- Słowa kluczowe:
-
Edgar Allan Poe, Gothic, Cognitive Linguistics, Cognitive Poetics, Cognitive Grammar, Conceptual Metaphor Theory, Poetry, Archaisation, Scale of Actualisation, Action Chains, Horror, "The Raven", "To One in Paradise", "A Dream within a Dream", "The Conqueror Worm", "Annabel Lee", "The Poetic Principle", Poetic Sentiment, Voltaic Piles, Translation, German, Polish, Barbara Beaupré, Zenon Przesmycki, Theodor Etzel, Hedwig Lachmann, Antoni Lange, Włodzimierz Lewik, Józef Czechowicz, Władysław Nawrocki, Stanisław Barańczak, 19th century American Literature
Edgar Allan Poe, gotyk, językoznawstwo kognitywne, poetyka kognitywna, gramatyka kognitywna, teoria metafory pojęciowej, poezja, archaizacja, skala aktualizacji, łańcuchy działań, horror, "Kruk", "Do jednej w raju", "Sen we śnie", "Robak zdobywca", "Annabel Lee", "Zasady poetyckości", sentyment poetycki, stosy woltaiczne, przekład, niemiecki, polski, Barbara Beaupré, Zenon Przesmycki, Theodor Etzel, Hedwig Lachmann, Antoni Lange, Włodzimierz Lewik, Józef Czechowicz, Władysław Nawrocki, Stanisław Barańczak, literatura amerykańska XIX wieku - Pokaż więcej
- Dostawca treści:
- Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego