Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "language errors" wg kryterium: Wszystkie pola


Tytuł:
Błędy językowe i redakcyjne w wybranych ustawach polskiego porządku prawnego a czynności interpretacyjne
Language and editorial errors in selected acts of the Polish legal order and interpretation activities
Autorzy:
Jędrusiak, Maciej
Słowa kluczowe:
język prawny, wykładnia prawa, błędy językowe, błędy redakcyjne
legal language, interpretation of the law, language errors, editorial errors
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
DIFFICULTIES IN LANGUAGE EDUCATION PUPILS IN THE POLISH SCHOOL OF SLAWUTA IN UKRAINE
Trudności w kształceniu językowym uczniów w polskiej szkole w Sławucie na Ukrainie
Autorzy:
Melnyk, Mariia
Słowa kluczowe:
Education, difficulties in learning, Ukrainian school children, language errors, core curriculum.
Kształcenie, trudności w nauce, uczniowie szkoły ukraińskiej, błędy językowe, podstawa programowa.
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Aplikacja do automatycznego tłumaczenia i klasyfikowania słów z transkrypcji mowy dziecka do 3. roku życia w języku polskim, z uwzględnieniem najczęstszych błędów językowych
Application for automatic translation and classification of words from the speech transcription of a child up to 3 years of age in Polish, taking into account the most common language errors
Autorzy:
Bernacik, Agnieszka
Słowa kluczowe:
nlp, przetwarzanie języka naturalnego, lingwistyka komputerowa, python, flask, aplikacja webowa, logopedia, rozwój mowy, błędy językowe w mowie dzieci
nlp, natural language processing, computational linguistics, python, flask, web application, speech therapy, speech development, language errors in children's speech
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Błędy językowe w pracach pisemnych uczniów szkoły podstawowej i gimnazjum (na przykładzie Samorządowej Szkoły Podstawowej im. Królowej Jadwigi w Sierczu oraz Gimnazjum nr 3 w Wolbromiu)
Language errors in written work of primary and secondary schools students (cases of Samorządowa Szkoła Podstawowa im. Królowej Jadwigi in Siercza and Gimnazjum nr 3 in Wolbrom)
Autorzy:
Kurowska, Izabela
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
POLISH LEARNERS ERRORS IN L2 ENGLISH: PRIMARY VS. SECONDARY SCHOOL STUDENTS
BŁĘDY JĘZYKOWE POLAKÓW UCZĄCYCH SIĘ JĘZYKA ANGIELSKIEGO JAKO OBCEGO
Autorzy:
Bajerska, Lidia
Słowa kluczowe:
Error Analysis, EA, Second Language Acquisition, SLA, grammar errors, lexical errors
analiza błędów językowych, język angielski, błędy gramatyczne, błędy leksykalne
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Gramatyczne błędy interferencyjne u osób uczących się języka niemieckiego w Polsce
Interferenzbedingte grammatische Sprachfehler bei Deutschlernenden in Polen
Grammatical interference errors made by learners of the German language in Poland
Autorzy:
Luppa, Adrianna
Słowa kluczowe:
Interferencja, błąd, błędy gramatyczne, nauka języka obcego
Interference, error, mistake, grammatical errors, foreign language acquisition
Interferenz, Fehler, grammatische Fehler, Fremdsprachenlernen
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
(Nie)przetłumaczalność wieloznaczności językowych na podstawie dzieła Dorona Rabinovici Papirnik i jego polskiego tłumaczenia
Un)translatability of polysemy through the prysm of Papirnik by Doron Rabinovici and its Polish translation
Zur (Un)übersetzbarkeit sprachlicher Mehrdeutigkeiten anhand von Doron Rabinovicis "Papirnik" und dessen polnischer Übersetzung
Autorzy:
Gasiecka, Agnieszka
Słowa kluczowe:
Translatability, untranslatability, translation, translate, Rabinovici, Papirnik, language, equivalence, errors made during translations, deconstruction
Przetłumaczalność, nieprzetłumaczalność, tłumaczenie, tłumaczyć, Rabinovici, Papirnik, język, ekwiwalencja, problemy przy tłumaczeniu, błędy w tłumaczeniu, dekonstrukcja
Übersetzbarkeit, Unübersetzbarkeit, Übersetzung, übersetzen, Rabinovici, Papirnik, Sprache, Äquivalenz, Übersetzungsprobleme, Übersetzungsschwierigkeiten, Übersetzungsfehler, Dekonstruktion
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Czech language interference in the Polish language of Czech students at Masaryk University in Brno and Charles University in Prague in the Czech Republic
Interferencje w polszczyźnie czeskich studentów Uniwersytetu Masaryka w Brnie i Uniwersytetu Karola w Pradze w Republice Czeskiej
Autorzy:
Wielgosz, Kamila
Słowa kluczowe:
language interferences \ninterference-based errors\nnegative transfer\nlanguage interferences in Polish language by Czech students
interferencje językowe transfer językowybłędy interferencyjneinterferencje z języka czeskiego
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies