Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Reception of Translation" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-6 z 6
Tytuł:
Przekładaniec
Współwytwórcy:
Skucińska, Anna
Hołobut, Agata
Ziemann, Zofia
Brzostowska-Tereszkiewicz, Tamara
Szymanska, Katarzyna
Rajewska, Ewa
Romanowska-Kowalska, Agnieszka
Woźniak, Monika
Data publikacji:
2022
Słowa kluczowe:
publishing policies
Seweryn Pollak
textual communication
crime fiction
Shakespeare
books for children and young adults
epistemologia
antropocen
song translation
dyskurs medialny
Polish-English literary contacts
tragedia
text dynamics
przekład literacki
Marek Krajewski
L’Empire des signes
speculative realism
krytyka
translator's visibility
teksty prasowe
intersemiotyczne aspekty przekładu
horizon of expectations
Edward Burnett Tylor
Northern Lights
Stanisław Barańczak
Japan
biosemiotyka
plastyczność
badania archiwalne
Pan Tadeusz
translation sociology
polsko-angielskie kontakty literackie
przekład piosenki
Racine
translation metaphors
klasycyzm
autograph
Mahabharata
Russia
war
The Tiger Lillies
modernism studies
Empire of signs
functions of criticism
krytyka przekładu
Barthes
modernity
genre translation in Croatia
nonsense poetry
Szekspir
funkcje krytyki
rozpoznanie
piosenka poetycka
polemics
song poems
reedycja
przekładoznawstwo
ideology
transgressive child
Imperium znaków
Roman Brandstaetter
malarstwo
authorial neologism
media discourse
przekład
Sędziowie
historical and social realities
painting
o’harism
Anthropocene
Boris Pasternak
postcolonialism
poststructuralism
plasticity
komunikacja tekstowa
Przemysław Chojnowski
translation studies
Jane Austen
komunikacja przekładowa
cognition
Leningrad
translator-author
literary reportage
mecenat państwa komunistycznego
revival
metaphors of translation
poezja śpiewana
Gericht
sung poetry
appropriation
Borys Pasternak
badania nad osobą tłumacza
melic translation
circulation of scientific concepts
conjecture
piosenka autorska
The Judges
Western translation studies
Czesław Miłosz
text modernization
translation
translation reception
Philip Pullman
archival research
ecopoetics
Ilya Erenburg
umiejętność
wojna
travelling theory
translating for children and young adults
poznanie
archiwa translatorskie
translation criticism
poststrukturalizm
intersemiotic aspects of translation
press texts
translational communication
gender in translation
biwalencja kulturowa
odżytek
cultural evolutionism
contexts
translation peritext
survival
cultural bivalence
samizdat
Mansfield
Mahābhārata
I Burn Paris
poezja
classicism
Frank O’Hara
poetry
epistemology
translation techniques
epic
peritext
Japonia
exile
economy
translator’s archive
orientalism
Translator Studies
skill
crime novel
literary translation
Piotr Sommer
science fiction literature
Wyspiański
Jean Ward
fantasy
ewolucjonizm kulturowy
re-edition
authorial intention
Roman Kołakowski
Greasy Scummy Sumps: Translating Specialized Terminology in Detective Fiction
realizm spekulatywny
Life and Death of Nikolay Kurbov
komparatystyka
Peter (Piotr) Lachmann
metafory przekładu
przekład meliczny
Andrzej Nowicki
Adam Mickiewicz
communist patronage
wgląd zawężający/poszerzający
cognitive linguistics
Bruno Jasieński
tragedy
educational function
Edward Lear
epos
lingwistyka kognitywna
comparative studies
metafory przekładuantropocen
przeżytek
literary genre
zawłaszczenie
Edward Said
critical perspective
Romanticism
CSI in translation
singer-songwriter music
o’haryzm
badania nad modernizmem
sex education
reception
exploration
poetry translation
zoom-in/zoom-out
biosemiotics
ekopoetyka
tłumacz-autor
Corneille
translation of theory
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Czasopismo
Tytuł:
Przekładaniec
Współwytwórcy:
Skucińska, Anna
Romanowska-Kowalska, Agnieszka
Hołobut, Agata
Szymanska, Katarzyna
Woźniak, Monika
Brzostowska-Tereszkiewicz, Tamara
Eberharter, Markus
Ziemann, Zofia
Rajewska, Ewa
Lukas, Katarzyna
Bazarnik, Katarzyna
Data publikacji:
2023
Słowa kluczowe:
Serge Bouchardon
poetry
retranslation
Sea and Spar Between
translation history
American literature
translator
Zofia Jachimecka
hexameter
przekład literacki w czasie II wojny światowej
Polish-German literary contacts
Krystyna Korwin-Mikke
women translator’s archive
literatura włoska
flash fiction
online journals
electronic literature translation
prismatic translation
funkcja impresywna
komedia
Michał Paweł Markowski
brutalizacja języka
tłumacz
Waleria Marrené-Morżkowska
World Literature
literary criticism
periodyzacja
archiwa
literatura dla dzieci
normy przekładowe
tłumaczenie dzieci i dla dzieci
agon
Ukraina
Polish Socialist Party (PPS)
modernist studies
generative literature
Translator Studies
war refugees
literary translation
migranci
Translation Studies
comparative literature
anxiety of influence
rynek literacki
gwałt
cognitive poetics
Bolesław Leśmian
socjologia przekładu (tłumacz)
body
translation anthology
polskie literaturoznawstwo
translation series
techniki przekładu
biografie
przekład jako interpretacja
antologia przekładów
Italian plays
literary field
global literature
translation criticism
Matthew Reynolds
języki rdzenne
electronic literature
Vincent Volckaert
Karl Theodor Bertling
literatura kanadyjska
mikrohistoria
archiwum tłumaczki
cultural transmission
book reception
Franz Kafka
literatura japońska
odpowiedzialność podmiotu
hermeneutics
polsko-niemieckie kontakty literackie
krytyka literacka
Janusz Minkiewicz
pozycja translatorska
Translator Studies (metodologia)
open-source
dialogue
translation metaphors
przekład postkolonialny
translator biographies
paronomasia
Ernest Hemingway
poezja
Translator Studies (methodology)
studia nad tłumaczką
przekład w PRL-u
Alfred Tarski
obscenity
humor
Djuna Barnes
Japanese literature
liberature (total literature)
Julian Tuwim
self-commentary
Terencjusz
recipient
działalność przekładowa w oflagach
przekład poetycki
obraz
przekład
przedmiot
normy edytorskie
love poetry
nieprzyzwoitość
translation process
archives
translator studies
experimental translation
uchodźcy wojenni
biografika literacka
literary biography
przekład niebezpośredni
parody
post-translation
sprzeciw
Albert Zipper
użycia literatury
literary translation in Italy
migrants
ewolucja
biografia
historia przekładu
Loss of Grasp
trauma
text
teatr konspiracyjny
dramaturgia włoska
Tadeusz Komendant
pole literackie
badania nad tłumaczami
poetry translation
children’s literature
przesunięcie translatorskie
William Shakespeare
refleksyjność (tłumacza)
new media translation
adaptation
Bronisław Zieliński
experimental literature
Maryla Laurent
poetry generator
heksametr
Edwin Gentzler
Italian literature
translatability
przekład literatur rdzennych
historiografia
Heinrich Nitschmann
microhistory
poznanie 4EA
biografia translatorska
recepcja wydawnicza
translation in the Polish People’s Republic
Herman Melville
Cristina Campo
indirect translation
krytyka przekładu
Spanish
Ukraine
podmiot
translation studies
Donald Davidson
translator biography
Truman Capote
terapia
przekład literacki we Włoszech
horror literacki
biography
pośrednictwo transkulturowe
empatia
retranslations
Nightwood
translation
Polska Partia Socjalistyczna
sociology of translation (translator)
reflexivity
tłumacze literaccy w okupowanej Polsce
translator’s biography
The Master and Margarita
Mario Martín Gijón
interpreting for and of children
truth
intertextuality
therapy
wydawnictwo Wisła
uchodźstwo
translation position
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Czasopismo
Tytuł:
Przekładaniec
Współwytwórcy:
Skucińska, Anna
Hołobut, Agata
Ziemann, Zofia
Brzostowska-Tereszkiewicz, Tamara
Rajewska, Ewa
Romanowska-Kowalska, Agnieszka
Woźniak, Monika
Data publikacji:
2020
Słowa kluczowe:
konstytucja Rosji
mixed genre
publishing policies
Bracia Karamazow
Emily Dickinson
crime fiction
legal text
text modernisation
Arabic translations
reportaż literacki
interface
tłumaczenie elementów kulturowych
quasi-transcendental
text dynamics
Marek Krajewski
przekład literacki
religion
conflict
gender w przekładzie
udomowienie
nowoczesność
wędrujące teorie
horizon of expectations
książka dla dzieci i młodzieży
Stanisław Barańczak
Ksenia Starosielska
Polish poetry
Russian translation
intencja autora
specialized translation
technical terms
przekład dla dzieci i młodzieży
Ilja Erenburg
socjologia przekładu
power
prawo
polemika
Pan Tadeusz
translation sociology
collective memory
Zuzanna Ginczanka (Zuzanna Gincburg)
Wiedźmin
agonism
memory
The Witcher
przekład rosyjski
horyzont oczekiwań
terminology
konflikt
Olga Tokarczuk
William Shakespeare
non-lieu
agonizm
władza
autograph
Russia
modernizacja
postkolonializm
powieść kryminalna
konteksty
trasgressive child
genre translation in Croatia
nonsense poetry
modernity
Polish Romanticism
crime fiction. CSI in translation
napisy narracyjne i dialogowe
koniektura
polemics
przekład poezji
przekładoznawstwo
perytekst przekładu
domestication
ideology
Zuzanna Ginczanka
context
techniki tłumaczenia
authorial neologism
ekonomia
twentieth-century literature
postmodernizm
terminy specjalistyczne
przymus
literatura fantastycznonaukowa
przekład
liryka
historical and social realities
postcolonialism
literatura XX wieku
realia historyczno-społeczne
French avant-garde poetry
translation studies
polityka wydawnicza
Jane Austen
fałdka
poetic translation
zachodnie teorie przekładu
Leningrad
versioning
literary reportage
obieg koncepcji naukowych
Rosja
assent
przekład teorii
napisy dolne
funkcja edukacyjna
circulation of scientific concepts
conjecture
violence
Western translation studies
nie-miejsce
literatura kryminalna
Życie i śmierć Mikołaja Kurbowa
alliteration
translation
translation reception
przekład CSI
etyka
przyświadczenie
wersje
Philip Pullman
Nothern Lights
Ilya Erenburg
neologizm autorski
travelling theory
tożsamość tłumacza
gender in translation
Thomas Pynchon
interfejs
individual style
intertitle
translation peritext
contexts
gatunek literacki
in-image subtitle
samizdat
poezja konkretna
retranslation
translator’s identity
Kinga Rozwadowska
Arabic prosody
I Burn Paris
przekład gatunkowy w Chorwacji
autograf
Adam Ważyk
tłumaczenie filmowe
Norwegian literature
translation of cultural specific items
transgresyjne dziecko
postmodernism
dubbing
idiostyl
translation techniques
concrete poetry
translating for children and young people
ethics
dynamika tekstu
the fold
film translation
peritext
Andrzej Sapkowski
exile
trace
economy
orientalism
napisy międzykadrowe
recepcja
literary translation
crime novel
science fiction literature
fantasy
edukacja seksualna
seria przekładowa
ideologia
gatunek mieszany
authorial intention
poezja nonsensu
romantyzm polski
foreignization
Life and Death of Nikolay Kurbov
francuska poezja awangardowa
Andrzej Nowicki
ślad
Adam Mickiewicz
Palę Paryż
przekład specjalistyczny
pamięć zbiorowa
The Brothers Karamazov
Bruno Jasieński
arabskie przekłady
Edward Lear
religia
educational function
aliteracja
literatura norweska
recepcja przekładu
quasi-transcendentalny
terminologia
kontekst
perytekst
przekład poetycki
constitution of Russia
orientalizm
literary genre
tłumaczenie
Edward Said
Romanticism
prozodia arabska
pamięć
tekst prawny
law
poezja polska
narrative and dialogue subtitles
romantyzm
egzotyzacja
sex education
book for children and young people
reception
subtitle
Numery
poetry translation
emigracja
lyric poetry
translation of theory
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Czasopismo
Tytuł:
Terminus
Współwytwórcy:
Ryszka-Kurczab, Magdalena
Ryczek, Wojciech
Czerenkiewicz, Michał
Komorowska, Magdalena
Kiliańczyk-Zięba, Justyna
Data publikacji:
2021
Słowa kluczowe:
textbooks
early printed book
Erasmus of Rotterdam
autograph
Neo-Latin poetry
Cato the Younger
Council of Trent
book history
University of Warsaw Library
odes II 6 II 5 II 7
translation
Polish-Lithuanian Commonwealth
Descriptio Ducatus Polocensis
Tomasz Treter
Emblem studies
Aristotle
provenance traits
Early modern Aristotelianism
St. Stanisław Kostka SJ
Giovanni da San Gimignano
Saint Gregory the Great
notebook
edition
Polish and Lithuanian Renaissance
Renaissance paedagogy
hagiography
Neo-Latin bucolic
Lorenzo Lotto
ivy
expression of piety
recusationes
Erazm Ciołek
diamond
intertextuality
Jan Kochanowski
remora fish
Sebastian Fabian Klonowic
St. Thomas Aquinas
Battista Mantovano
emulation
Claude Paradin
Catholic influences
emblem design
Ovid
Batrachomyomachia
wild olive
Jan Siemuszowski
Muscovy
bookbinding
Leontij Karpovyč
Stanisław Pachołowiecki
magnet
early printed books
religious literature
popular books
imprese
Meletij Smotryc’kyj
political oration
applied emblematics
whetstone
almond tree
translation studies
emblem theory
Elegiarum libri quattuor
post-monastic library
Maciej Kazimierz Sarbiewski
Renaissance cartography
bound book trade in 16th century Poland
emblem
reception of Seneca the Younger
phoenix
emblem studies
genology
Orthodox funeral oration
Philippe Bosquier
Adolescentia
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Czasopismo
Tytuł:
Polylogue - The Magazine of the Faculty of Polish
Współwytwórcy:
Deja, Katarzyna
Świerkosz, Monika
Kaszowska-Wandor, Barbara
Czernik, Jakub
Bilczewski, Tomasz
Górniak-Prasnal, Karolina
Bukowiec, Paweł
Rybicka, Elżbieta
Franczak, Jerzy
Kunz, Tomasz
Data publikacji:
2023
Słowa kluczowe:
poetry
masculinity studies
Dziady cz. III
magazyny lesbijsko-gejowskie
religia
widmokrytyka
Utopia
heteronymy
avant-garde
revolutions
author’s voice
pańszczyzna
enoengram
terytorium ruin
interakcja
zoonarratologia
women’s image
contemporary Polish literature
prawda
coalpolis
20th-century Polish poetry
empathy
powieść dekadencka
Miron Białoszewski
archives
ancient Greece
sexual violence
the complete works
rewolucje
zapomnienie
intersekcjonalność
Henryk Sienkiewicz – światopogląd
futuryzm
nowoczesność
literature
illusion
autobiografia
miejsce „schowane
Olga Tokarczuk
Henryk Sienkiewicz – worldview
Sunaura Taylor
the mystery of negative identity
topofrenia
psychotopography
wyobrażone miejsce w polu symbolicznym
obcość
paleobotanika
Adam Mickiewicz
modern conservatism
obcy–swój
Holocaust Studies
imagined place in a symbolic field
hauntology
nowoczesny konserwatyzm
women’s history
cultural translation
plebeian (folk) turn
feminism
Księga o przyjaciołach
rural theme
interaction
gotycki regionalizm
identity
The Book on Friends
estetyka
16th century
dyskurs
Francis Bacon
fosils
krytyka literacka
Tommaso Campanella
margines
Dąbrowa Basin
sound studies
Joanna Bator
złudzenie
reinterpretacja
contemporary prose
widmontologia
Francis Bacon Francis
Michel Foucault
neurosis
autentyczność
starożytna Grecja
Śląsk
Tadeusz Komendant
pogranicze
sztuka współczesna kobiet
przemoc seksualna
nowy regionalizm
Wiesław Myśliwski
unconsciousness
filozofia
Polish literature after 1989
historia kobiet
Silesia
polska literatura lesbijska
lustro
kultura ludowa
dzieła wszystkie
territory of ruins
manuscript
wioskowy głupek
współczesna polska powieść
doświadczenie kryzysu
Ewa Schilling
authenticity
guilt
non-normativity
secondary orality
literary studies
Zaolzie
affective geography
studia nad męskościami
archetyp
zwrot plebejski (ludowy)
archiwalia
reinterpretation
Friedrich Nietzsche
ziemia hulczyńska
tematyka wiejska
new regionalism
antropocentryzm
futurism
Sigrid Nunez
pamięć kulturowa
writer’s archive
proza współczesna
Tadeusz Nowak
Halina Barań
The Palace
civilisational belatedness
neuroza
second-person narration
East Lusatia
animal narratology
zootanatolgia
przekład kulturowy
enographic imagination
decadent novel
archival practices
disco polo
rękopis
zatarcie
anthropocentrism
histeria
miejsce urodzenia
zwierzę
utopia
archiwum
etyka
autofikcja
bajki
gender
głos autora
mitologia
badania literackie
awangarda
dziennik intymny
sekret tożsamości negatywnej
animal
hysteria
magia
ethics
Fernando Pessoa
cruelty
literatura
wieś
praktyki archiwalne
dissimilation
sprawczość
zapóźnienie cywilizacyjne
Henri-Frédéric Amiel – recepcja
modernity
źródło
węgiel
psychotopografia
archetype
nienormatywność
Belarusian literature
postpamięć
Henryk Sienkiewicz
zwrot plebejski
people’s history
gothic
wtórna oralność
autoutopie
neoawangarda
teozofia
mistycyzm
poezja
queer
awans społeczny
gotyk
mythology
disability studies
contemporary Polish novel
psychologia
polska wieś
psychology
polityka umiejscowienia
regionalizm
trauma
social advancement
17th century
XVII wiek
folk history
truth
metropolia
Marian Pilot
fossil literature
współczesna literatura polska
intersectionality
węglopolis
effacement
heteronimia
Zagłębie Dąbrowskie
Śląsk Cieszyński
Pałac
source
philosophy
village
symbol
nieświadomość
mirror
sztuka
XVI wiek
Kazimiera Iłłakowiczówna
aksjologia
tożsamość
intimate journal
art
literatura kopalna
discourse
zapiski snów
zasłonięte”
enograficzne imaginarium
Sokrat Janowicz
peasant current
autobiography
social classes
Thomas More
Polish countryside
okrucieństwo
empatia
obrazy kobiet
Łużyce Wschodnie
animal studies
regionalism
narrative
Upper Silesia
literatura francuska
inedita
podmiotowość
badania dźwiękowe
feminizm
narracja drugoosobowa
dysymilacja
paleobotany
coal
literatura białoruska
Michał Koza
Johann V. Andreae
subjectivity
zoothanatology
plebeian turn
serfdom
birthplace
studia nad zwierzętami
topophrenia
geografia afektywna
life writing
archiwum pisarki
narracje kobiece
nurt chłopski
literatura polska po 1989 roku
the “hidden
historia ludowa
skamieniałości
gnostycyzm
dwudziestowieczna poezja polska
agency
zoonarratology
Bruno Jasieński
klasy społeczne
narracja
wina
Henri-Frédéric Amiel – reception
Johannes Scheffler
Górny Śląsk
studia o niepełnosprawności
Dolny Śląsk
natura
aesthetics
Lower Silesia
covered place”
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Czasopismo
    Wyświetlanie 1-6 z 6

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies