Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Trans*" wg kryterium: Temat


Tytuł:
Odjazdy statków z Gdyni = Sailings from Gdynia = Odjezdy parniků z Gdyni = Schiffsabfahrten ab Gdynia : komunikat informacyjny Izby Przemysłowo-Handlowej w Gdyni : 28.II.1933
Współwytwórcy:
Izba Przemysłowo-Handlowa (Gdynia)
Kunert, Józef. Red.
Data publikacji:
1933
Wydawca:
Gdynia : nakł. Izby Przemysłowo-Hanlowej (Gdynia : Zakł. Graf. Instytutu Wydawniczego P.S.M.)
Tematy:
Transport morski - Polska
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Academica
Inne
Tytuł:
Překlady z literární tvorby Karola Wojtyły do češtiny
Translations of Literary Works by Karol Wojtyla into Czech
Autorzy:
Martinek, Libor
Data publikacji:
2014
Wydawca:
Fundacja Naukowa Katolików Eschaton
Tematy:
Karol Wojtyła
papež Jan Pavel II
literární dílo
dramatické dílo
překlad
recepce
žánrový kontext
Karol Wojtyla
Pope John Paul II
literary work
drama
translation
reception
genre context
Papież Jan Paweł II
twórczość literacka
dramat
tłumaczenia
recepcja
kontekst gatunku
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
České ekvivalenty nové ruské frazeologie
Czech equivalents of new Russian phraseology
Autorzy:
Mokienko, Valerij M.
Data publikacji:
2020-05-15
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
Neologism
phraseology
neography
translation loan-word
translatology
translation of phraseological units
phraseological equivalents
neologismus
frazeologie
frazeologický neologismus
neografie
kalka
translatologie
překlad frazeologických jednotek
frazeologické ekvivalenty
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Specifické znaky autorského stylu Ziemowita Szczerka a jak je překládat
The Distinctive Style of Ziemowit Szczerek’s Writings: How to Translate It
Wyznaczniki autorskiego stylu Ziemowita Szczerka. Jak je tłumaczyć?
Autorzy:
Jeništa, Jan
Data publikacji:
2023-01-03
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Tematy:
analiza translatorska
styl autorski
polska proza współczesna
Ziemowit Szczerek
translation analysis
authorial style
Polish contemporary prose
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Ohnĕm a mečem : historický román. Dil 1-2
Ogniem i mieczem (czes.)
Autorzy:
Frič, Celestýn Liposlav (1856–1886). Tłumacz
Oliva, Viktor (1861–1928). Ilustrator
Sienkiewicz, Henryk (1846–1916). Autor
Data publikacji:
[1887]
Wydawca:
knihtiskárna, nakladatelstvo F. Simáček
Słowa kluczowe:
Powieść polska - 19 w. - przekład czeski
Polish novel - 19th - Czech translation
Pokaż więcej
Dostawca treści:
RCIN - Repozytorium Cyfrowe Instytutów Naukowych
Książka
Tytuł:
Marie : povĕsť ukrajinská
A. Malčevského Marie : povĕsť ukrajinská
Maria (czes.)
Autorzy:
Malczewski, Antoni (1793–1826). Autor
Scheiwl, Josef (1833–1912). Ilustrator
Nečas, Jan Evangelista (1849–1919). Tłumacz
Data publikacji:
1882
Wydawca:
Národní knĕhtiskárna I. L. Kobra ...
nákladem knihkupectví I. L. Kobra
Słowa kluczowe:
Polish poetry - 18th c. - Czech translation
Poezja polska - 19 w. - przekład czeski
Powieść polska - 19 w. - przekład czeski
Polish novel - 19th - Czech translation
Pokaż więcej
Dostawca treści:
RCIN - Repozytorium Cyfrowe Instytutów Naukowych
Książka

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies