Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "TRANSLATION'S PROBLEMS" wg kryterium: Wszystkie pola


Tytuł:
"Condensed Taekwon-do Encyclopaedia" i "Materiały Szkoleniowe Taekwon-do" - różnice i problemy w przekładzie
Condensed Taekwon-do Encyclopaedia" and "Materiały Szkoleniowe Taekwon-do" - differences and problems in translation.
Autorzy:
Kokoszka, Larysa
Słowa kluczowe:
sztuki walki, tłumaczenie, problemy w tłumaczeniu
martial arts, translation, problems of translation
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Translation Project: fragments of Between Two Kingdoms: A Memoir of a Life Interrupted by Suleika Jaouad
Projekt tłumaczeniowy: fragmenty Between Two Kingdoms: A Memoir of a Life Interrupted autorstwa Suleiki Jaouad
Autorzy:
Jarmuła, Martyna
Słowa kluczowe:
problemy tłumaczeniowe, ekwiwalencja, idiomy, elementy kulturowe
translation problems, equivalence, idioms, cultural elements
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
ORGANIZATION OF BACKGROUND KNOWLEDGE STRUCTURES IN LEGAL LANGUAGE AND RELATED TRANSLATION PROBLEMS
PROBLEMY TERMINOLOGICZNE W PRZEKŁADZIE PRAWNICZYM ZWIĄZANE Z ORGANIZACJĄ STRUKTUR WIEDZY
Autorzy:
BIEL, Łucja
Data publikacji:
2009-07-04
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
język prawny
tłumaczenie prawne i prawnicze
strategie translatorskie
językoznawstwo kognitywne
legal language
legal translation
translation strategies
cognitive linguistics
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
ORGANIZATION OF BACKGROUND KNOWLEDGE STRUCTURES IN LEGAL LANGUAGE AND RELATED TRANSLATION PROBLEMS
PROBLEMY TERMINOLOGICZNE W PRZEKŁADZIE PRAWNICZYM ZWIĄZANE Z ORGANIZACJĄ STRUKTUR WIEDZY
Autorzy:
Łucja BIEL
Data publikacji:
2009
Tematy:
język prawny
tłumaczenie prawne i prawnicze
strategie translatorskie
językoznawstwo kognitywne
legal language
legal translation
translation strategies
cognitive linguistics
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
Lost in Translation: Problems of Rendering the Term Sustainable Development into Non-Western Languages as Demonstrated in the Case of South Korea
Autorzy:
Baek, K. H.
Ko, N.
Data publikacji:
2015
Słowa kluczowe:
sustainable development
conceptual history
language
translation
South Korea
economic growth
energy policy
rozwój zrównoważony
historia konceptualna
język
tłumaczenie
Korea Południowa
wzrost gospodarczy
polityka energetyczna
Pokaż więcej
Dostawca treści:
BazTech
Artykuł
Tytuł:
A Strategic Analysis of Translation Problems in a Polish Detective Novel: Seans w Domu Egipskim
Analiza strategiczna problemów tłumaczeniowych w polskiej powieści kryminalnej: „Seans w Domu Egipskim
Autorzy:
Piotrowska, Maria
Data publikacji:
2021-12-29
Wydawca:
Krakowskie Towarzystwo TERTIUM
Tematy:
jednostka tlumaczeniowa
kulturem
powieść kryminalna
problem tłumaczeniowy
proces decyzyjny tłumacza
tłumaczenie polsko-angielskie
tłumaczenie strategiczne
cultureme
detective novel
Polish-English translation
strategic translation
translation problem
translation unit
translator's decision-making process
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies