- Tytuł:
-
La idiosincrasia del lenguaje almodovariano y su repercusión sobre la traducción. Analisis de algunas de las soluciones en el campo de la variación lingüística del subtitulado en polaco de “Volver” (2006)
The stylistic idiosyncrasy of Almodóvar’s speech and its influence on the target text. Analysis of some translation strategies for rendering social dialects in the Polish version of the film "Volver" (2006) - Autorzy:
- Leticia Santamaría Ciordia
- Data publikacji:
- 2012
- Tematy:
-
Subtitling
Audiovisual translation
Almodóvar
Idiosyncrasy
Faithfulness - Pokaż więcej
- Dostawca treści:
- CEJSH