- Tytuł:
-
Analiza tłumaczenia polskiego reportażu literackiego na francuski na przykładzie „L’Intimidée” Anny Bikont i Joanny Szczęsny z antologii „La vie est un reportage”
L’analyse de la traduction du reportage littéraire polonais vers le français à l’exemple de L’Intimidée d’Anna Bikont et Joanna Szczęsny publié dans l’anthologie « La vie est un reportage »
The analysis of the translation of Polish literary reportage into French. The case of ‘L’Intimidée’ of Anna Bikont and Joanna Szczęsny from the Anthology ‘La vie est un reportage’ - Autorzy:
- Najda, Weronika
- Słowa kluczowe:
-
reportage, translation, literary fields, anthology, paratext, deformation, cultureme
reportage, traduction, champs littéraire, anthologie, paratexte, deformation, culturème
.reportaż, tłumaczenie, pole literackie, antologia, paratekst, deformacja, kulturem - Pokaż więcej
- Dostawca treści:
- Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego