Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "‘empty’" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-2 z 2
Tytuł:
Bruno Schulz’s “The Cinnamon Shops” translated by Doreen Daume. Translatability of the construction of time and space
„Sklepy cynamonowe“ von Bruno Schulz in der Übersetzung Doreen Daumes. Zur Übersetzbarkeit der Konstruktion von Zeit und Raum
„Sklepy cynamonowe” Brunona Schulza w tłumaczeniu Doreen Daume. Studium nad przetłumaczalnością konstrukcji czasu i przestrzeni
Autorzy:
Szarszewska, Katarzyna
Słowa kluczowe:
Bruno Schulz, „Die Zimtläden“, Doreen Daume, die Zeit, der Raum, die Übersetzung, die Übersetzbarkeit, der Mythos, die Mythisierung, die volle Zeit, die leere Zeit, das Labyrinth, der geschlossene Raum, die vergleichende Analyse
Bruno Schulz "Sklepy cynamonowe", Doreen Daume, czas, przestrzeń, przekład, przetłumaczalność, mit, mityzacja, czas pełni, czas pustki, labirynt, przestrzeń zamknięta, analiza porównawcza
Bruno Schulz, “The Cinnamon Shops”, Doreen Daume, time, space, translation, translatability, myth, the empty time, the full time, maze, a closed space, a comparative analysis
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
    Wyświetlanie 1-2 z 2

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies