Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "comparative aesthetics" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-1 z 1
Tytuł:
Individualästhetik als Phänomen der Übersetzungskunst. Das Gedicht Campo di Fiori von Czesław Miłosz, nachgedichtet von dem norwegischen Lyriker Paal Brekke
Individual Aesthetics as Translation Phenomenon: Campo di Fiori by Czesław Miłosz in Poetic Translation by Norwegian Poet Paal Brekke
Autorzy:
Aleksandra Wilkus
Tematy:
comparative literature
translation studies
poetry
individual aesthetics
CzesławMiłosz
Paal Brekke
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
    Wyświetlanie 1-1 z 1

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies