- Tytuł:
-
L’uso dei tempi e dei modi, traduzione delle espressioni fisse, idiomatiche e metaforiche e cambiamenti dei costrutti frasali nella versione polacca de «I dodici abati di Challant». Come superare i limiti di un sistema linguistico
The use of tenses and moods, translation of fixed expressions, idioms, metaphorical phrasal constructs and changes in the Polish version of 'I dodici abati di Challant'. How to overcome the limitations of a linguistic system? - Autorzy:
- Claudio Salmeri
- Data publikacji:
- 2013
- Tematy:
-
Polish and Italian grammar
tenses
moods
syntax
idiomatic and metaphoric expressions
translation - Pokaż więcej
- Dostawca treści:
- CEJSH