Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "translation semantics" wg kryterium: Temat


Tytuł:
Translation in glottodidactics. Techniques of interpreting the meaning and their appearance on Polish language classes depending on the language proficiency level (A1 - C1)
Tłumaczenie w glottodydaktyce. Techniki tłumaczenia znaczenia a ich występowanie na zajęciach z języka polskiego jako obcego w zależności od poziomu biegłości językowej (A1 - C1)
Autorzy:
Byrdziak, Daniel
Słowa kluczowe:
słownictwo, znaczenie wyrazu, semantyka, tłumaczenie, techniki nauczania
vocabulary, word meaning, semantics, translation, techniques of teaching
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Atrybutywne nominacje Boga: jeden, jedyny w polskich przekładach Biblii i Koranu
Names of attributes of Gods: one, sole in polish translations of Bibles and the Quran
Атрибутивные номинации Бога: один, единственный в польских переводах Библии и Корана
Autorzy:
Joanna Kulwicka-Kamińska
Tematy:
history of language
semantics lexicography translation
religious terminology
historia języka semantyka leksykografia przekład terminologia religijna
история языка
семантика лексикография перевод
религио­зная терминология
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
Transformacja immanentną cechą przekładu tekstu specjalistycznego - na podstawie polskiego tłumaczenia Koranu z 2. połowy XVI w.
Transformation as an immanent feature of the translation of a specialized text - based on Polish translation of Koran of the second half of the sixteenth century
Autorzy:
Kulwicka-Kamińska Joanna
Lewicka Magdalena
Tematy:
history of Polish
semantics
lexicography
translation
religious terminology
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
Transformacja immanentną cechą przekładu tekstu specjalistycznego - na podstawie polskiego tłumaczenia Koranu z 2. połowy XVI w.
Transformation as an immanent feature of the translation of a specialized text - based on Polish translation of Koran of the second half of the sixteenth century
Autorzy:
Kulwicka-Kamińska, Joanna
Lewicka, Magdalena
Data publikacji:
2012
Wydawca:
Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu. Wydawnictwo UMK
Tematy:
history of Polish
semantics
lexicography
translation
religious terminology
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Językowy Obraz Świata i semantyka językoznawcza w tłumaczeniu z hindi-urdu na j. polski na przykładzie dzieł Krishny Baldeva Vaida
Linguistic Worldview and Semantics in the Translation from Hindi-Urdu to Polish on the basis of Krishna Baldev Vaid’s works
Autorzy:
Bąkowski, Jacek
Słowa kluczowe:
Cognitive Linguistics, Translation Studies, Linguistic Worldview, Semantics, Hindi, Urdu, Krishna Baldev Vaid
Językoznawstwo kognitywistyczne, Translatoryka, Przekładoznawstwo, Językowy obraz świata, Semantyka językoznawcza, hindi, urdu, Krishna Baldev Vaid
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Słowiański aspekt polskiego czasownika jako problem przekładu polsko-niemieckiego i niemiecko-polskiego
Slavonic aspect of Polish verb as a problem of Polish-German and German-Polish translation
Autorzy:
Terka, Beata
Współwytwórcy:
Cockiewicz, Wacław
Data publikacji:
2018-11-07
Słowa kluczowe:
para aspektowa
aspectual pair
cognitive
semantyka
tłumaczenie
aspect
translation
aspekt
kognitywny
semantics
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Książka
Tytuł:
Kognitywny model Paula Kußmaula w dydaktyce przekładu pisemnego : od kreatywnego rozumienia do kreatywnego tłumaczenia
Cognitive model of Paul Kußmaul in the didactics of translation : from creative comprehension to creative translation
Autorzy:
Filar, Magdalena
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Pedagogicznego
Słowa kluczowe:
scene-and-frames semantics
evaluation of translation
ocena tłumaczenia
rozumienie tekstu
kreatywność
dydaktyka translacji
text comprehension
semantyka ram i scen
didactics of translation
creativity
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies