Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "цирк" wg kryterium: Wszystkie pola


Wyświetlanie 1-3 z 3
Tytuł:
ИСКУССТВО ИЛЛЮЗИИ В РОМАНЕ МИХАИЛА ШИШКИНА «ВЗЯТИЕ ИЗМАИЛА» И В ТВОРЧЕСТВЕ ВЛАДИМИРА НАБОКОВА
The art of illusion in Mikhail Shishkin’s novel The Taking of Izmail and in the oeuvre of Vladimir Nabokov
Sztuka iluzji w powieści Michaiła Szyszkina Zdobycie Twierdzy Izmaił i w twórczości Vladimira Nabokova
Autorzy:
Elżbieta Tyszkowska-Kasprzak
Data publikacji:
2019
Tematy:
Михаил Шишкин
Владимир Набоков
илюзия
илюзионист
цирк
Michaił Szyszkin
Władimir Nabokow
iluzja
iluzjonista
cyrk
Mikhail Shishkin
Vladimir Nabokov
illusion
illusionist
circus
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
ИСКУССТВО ИЛЛЮЗИИ В РОМАНЕ МИХАИЛА ШИШКИНА «ВЗЯТИЕ ИЗМАИЛА» И В ТВОРЧЕСТВЕ ВЛАДИМИРА НАБОКОВА
The art of illusion in Mikhail Shishkin’s novel The Taking of Izmail and in the oeuvre of Vladimir Nabokov
Sztuka iluzji w powieści Michaiła Szyszkina Zdobycie Twierdzy Izmaił i w twórczości Vladimira Nabokova
Autorzy:
Tyszkowska-Kasprzak, Elżbieta
Data publikacji:
2019
Wydawca:
Polskie Towarzystwo Rusycystyczne
Tematy:
Михаил Шишкин
Владимир Набоков
илюзия
илюзионист
цирк
Michaił Szyszkin
Władimir Nabokow
iluzja
iluzjonista
cyrk
Mikhail Shishkin
Vladimir Nabokov
illusion
illusionist
circus
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
„Friendship between poems and graphics”: A case study of the polisemiotic translation on the basis of the Polish translation of the children’s book „Circus” by S. Marshak and V. Lebedev
„Kiedy wierszyk przyjaźni się z ilustracją” Specyfika i problematyka przekładu polisemiotycznego na przykładzie autorskiego tłumaczenia na język polski utworu dla dzieci „Cyrk” S. Marszaka i W. Lebiediewa
«Когда стихи дружат с картинками» - Проблемы и особенности полисемиотического перевода на примере собственного перевода на польский язык произведения детской литературы «Цирк» авторства С.Я. Маршака и В.В. Лебедева
Autorzy:
Siatka, Joanna
Słowa kluczowe:
przekład polisemiotyczny, przekład, literatura dziecięca
Polisemtiotic translation, Translation, Children literature
полисемиотический перевод, переводческая доминанта
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
    Wyświetlanie 1-3 z 3

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies