Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Russian-Polish comparison" wg kryterium: Wszystkie pola


Wyświetlanie 1-10 z 10
Tytuł:
Реализация когнитивных мотивов в русских и польских названиях банковских вкладов
Realization of cognitive motives in Russian and Polish names of deposits accounts
Autorzy:
Jóźwiak, Jolanta
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie
Tematy:
cognitive motive
nomination
names of deposit accounts
Russian-Polish comparison
naming
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Семантическое пространство слова дом в русско-польском сопоставлении (на материале словарных толкований и паремиологических изречений)
The semantic value of the word «home» in the Russian-Polish comparison (on the material of dictionary explanations and paremiological constructions)
Autorzy:
Wierzbiński, Jarosław
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
картина мира
концептуализация понятия дом
русский и польский языки
паремии и фразеологизмы
picture of the world
conceptualization of the term «home»
russian and polish
languages
paremiological and phraseological units
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
МЕТАФОРА И ФИГУРАЛЬНОЕ СРАВНЕНИЕ В РЕПРЕЗЕНТАЦИИ АБСТРАКТНЫХ КОНЦЕПТОВ (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО И ПОЛЬСКОГО КОНЦЕПТОВ «ЖИЗНЬ» И «ŻYCIE»)
METAPHOR AND FIGURATIVE COMPARISON IN REPRESENTATION OF ABSTRACT CONCEPTS (ON MATERIAL OF RESEARCH RUSSIAN AND POLISH CONCEPT’S “LIFE”)
Autorzy:
Деева, Наталья Валерьевна
Data publikacji:
2016-06-01
Wydawca:
Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie
Tematy:
concept,
metaphor,
figurative comparison
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
МЕТАФОРА И ФИГУРАЛЬНОЕ СРАВНЕНИЕ В РЕПРЕЗЕНТАЦИИ АБСТРАКТНЫХ КОНЦЕПТОВ (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО И ПОЛЬСКОГО КОНЦЕПТОВ «ЖИЗНЬ» И «ŻYCIE»)
METAPHOR AND FIGURATIVE COMPARISON IN REPRESENTATION OF ABSTRACT CONCEPTS (ON MATERIAL OF RESEARCH RUSSIAN AND POLISH CONCEPT’S “LIFE”)
Autorzy:
Деева Наталья Валерьевна
Data publikacji:
2016-06-01
Tematy:
concept,
metaphor,
figurative comparison
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
Безэквивалентные языковые единицы в преподавании русского языка как иностранного в сопоставлении с немецким и польским
Non-equivalent linguistic units in teaching Russian as a foreign language in comparison with German and Polish
Autorzy:
Sosnowski, Wojciech Paweł
Ahlborn, Svetlana Olegovna
Data publikacji:
2024
Wydawca:
Polskie Towarzystwo Rusycystyczne
Tematy:
non-equivalent lexis
Russian as a foreign language
Russian-Polish-German parallel corpora
translation matters
culture-specific words
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Russian and Polish criminal slang in development dynamics and comparison
Rosyjski i polski żargon przestępczy w ujęciu porównawczym: historia i współczesność
„Русская феня” и польский уголовный жаргон в динамике развития и сравнении
Autorzy:
Pertsev, Andrey
Słowa kluczowe:
żargon przestępczygrypseragwara więziennagwara przestępczagwara złodziejskażargon kryminalny
уголовный жаргонтюремный жаргонворовской жаргонблатной языксловари уголовного жаргона"феня"
Russian criminal slangPolish criminal slangprison slangdictionaries of criminal slangstudy of the criminal slang
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
„Nomina actionis” с новыми интернациональными формантами в русском языке эпохи постмодерна (в сопоставлении с польским и чешским языками)
„Nomina actionis” z nowymi formantami internacjonalnymi w języku rosyjskim epoki postmoderny (w porównaniu z językiem polskim i czeskim)
“Nomina actionis” with the new international derivative formants in Russian language of postmodern period (in comparison with Polish and Czech language)
Autorzy:
Elena Koriakowcewa
Data publikacji:
2010
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
„Nomina actionis” с новыми интернациональными формантами в русском языке эпохи постмодерна (в сопоставлении с польским и чешским языками)
„Nomina actionis” z nowymi formantami internacjonalnymi w języku rosyjskim epoki postmoderny (w porównaniu z językiem polskim i czeskim)
“Nomina actionis” with the new international derivative formants in Russian language of postmodern period (in comparison with Polish and Czech language)
Autorzy:
Koriakowcewa, Elena
Data publikacji:
2018-07-18
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Сравнительный анализ польских переводов российской поэзии на примере выбранных стихотворений Александра Блока из цикла "Итальянские стихи"
Analiza porównawcza polskich tłumaczeń poezji rosyjskiej na przykładzie wybranych wierszy Aleksandra Błoka z cyklu "Wiersze włoskie"
A comparative analysis of Polish translations of Russian poetry on the example of selected poems by Alexander Blok from the cycle "Italian Poems"
Autorzy:
Kuśnierz, Anna
Słowa kluczowe:
przekład poezji, porównanie przekładów, semantyka, intertekstualność, wierny przekład
поэтический перевод, сравнение переводов, семантика, интертекстуальность, верный перевод
poetic translation, comparison of translations, semantics, intertextuality, faithful translation
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
    Wyświetlanie 1-10 z 10

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies