Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "“translation theory”" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-4 z 4
Tytuł:
“La traducción es su asunto privado. Nosotros aquí hacemos ciencia”. ¿Para qué sirve un traductor en la universidad?
“Translation is Your Private Matter. We Make Science Here”. For What is Needed a Translator at the University?
Autorzy:
Charchalis, Wojciech
Castellano Martínez, José María
Nalewajko, Paulina
Data publikacji:
2020-07-09
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Tematy:
traducción
enseñanza superior
estudios literarios
teoría y práctica de traducción
translation
higher education
literary studies
theory and practice of translation
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Las cartas y diarios de Guatemala de Andrzej Bobkowski como ejemplos de traducción intercultural. Propuesta de un nuevo enfoque traductológico
Andrzej Bobkowski’s letters and diaries from Guatemala as an example of intercultural translation. A new approach to translation
Autorzy:
Kasperska, Iwona
Data publikacji:
2010-01-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
intercultural translation
manipulation
school polysystem
theory
diary
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Tadeusz Kantor en español. Estudio comparativo entre las versiones de los ensayos dedicados al Teatro Cero
Theoretical Texts by Tadeusz Kantor Translated into Spanish: A Comparative Study
Autorzy:
Nawrot, Julia
Castellano Martínez, José María
Nalewajko, Paulina
Data publikacji:
2020-07-09
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
Tematy:
teatro
traducción
teoría teatral
literatura comparada
Tadeusz Kantor
theater
translation
theatrical theory
comparative literature
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Two Polish views on the writing of Jaume Cabré : the translations by Anna Sawicka and Barbara Łuczak of the short story "Opus pòstum"
Dues mirades poloneses sobre l'escriptura de Jaume Cabré : les traduccions d'Anna Sawicka i Barbara Łuczak del relat "Opus pòstum"
Autorzy:
Gregori, Alfons
Data publikacji:
2022
Słowa kluczowe:
Polish as a target language
narrativa breu catalana contemporània
anàlisi traductològica descriptiva
teoria dels polisistemes
Jaume Cabré
polysystem theory
contemporary Catalan short narrative
descriptive translation analysis
polonès com a llengua meta
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
    Wyświetlanie 1-4 z 4

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies