- Tytuł:
-
Do czytania czy do odegrania? Analiza porównawcza polskich przekładów "Yermy" Federica Garcii Lorki w świetle współczesnych teorii przekładu tekstów dramatycznych
¿Para la lectura o para la escena? Análisis comparativo de las traducciones polacas de Yerma de Federico García Lorca a la luz de las teorías contemporáneas de la traducción de los textos dramáticos
For page or for stage? Comparative analysis of the Polish translations of Yerma by Federico Garcia Lorca in the light of contemporary translation theories of a dramatic text - Autorzy:
- Karczewska, Jadwiga
- Słowa kluczowe:
-
drama, traducción teatral, Federico García Lorca, Yerma, estrategias de traducción
dramat, tłumaczenia teatralne, Federico García Lorca, Yerma, strategie tłumaczenia
drama, translation of theatre, Federico García Lorca, Yerma, translation strategies - Pokaż więcej
- Dostawca treści:
- Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego