Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Polysystem" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-9 z 9
Tytuł:
What role could eighteen-century translations of Italian oratorio librettos into Polish play in the polysystem od Polish national literature?
Jaką rolę mogły pełnić osiemnastowieczne przekłady włoskich librett oratoryjnych na język polski w polisystemie polskiej literatury narodowej?
Autorzy:
Paleta, Alicja
Data publikacji:
2020
Wydawca:
Wydawnictwo Poznańskiego Towarzystwa Przyjaciół Nauk
Słowa kluczowe:
libretto
oratorio
oratorium
przekład
translation
teoria polisystemów
polysystem theory
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
Tytuł:
The Problem of Cultural Equivalence in Dorota Masłowska’s Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną and its English translation.
Problem ekwiwalencji kulturowej w powieści Doroty Masłowskiej pt. „Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną” i w jej angielskim tłumaczeniu
Autorzy:
Kamiński, Dominik
Słowa kluczowe:
Cultural equivalence, Masłowska, polysystem theory, untranslatability
Ekwiwalencja kulturowa, Masłowska, teoria wielosystemowa, nieprzekładalność
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
THEORIES AND STRATEGIES APPLIED IN TRANSLATING CHILDREN’S LITERATURE. POLISH TRANSLATIONS OF ALICE’S ADVENTURES IN WONDERLAND.
Teorie i strategie stosowane w tłumaczeniu literatury dla dzieci - na podstawie polskich tłumaczeń Alicji w Krainie Czarów.
Autorzy:
Kobak, Marta
Słowa kluczowe:
literatura dla dzieci, tłumaczenie, adaptacja, Alicja w krainie czarów, Lewis Carroll, Lawrence Venuti, Rita Oittinen, Gote Klingberg, polysystem, skopos, Antoine Berman, Itamar Even-Zohar, Zohar Shavit, nazwy własne, poezja, gra słowna
children's literature, translation, adaptation, Alice's Adventures in Wonderland, Lewis Carroll, Lawrence Venuti, Rita Oittinen, Gote Klingberg, polysystem, skopos, Antoine Berman, Itamar Even-Zohar, Zohar Shavit, proper names, poetry, word play
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Two Polish views on the writing of Jaume Cabré : the translations by Anna Sawicka and Barbara Łuczak of the short story "Opus pòstum"
Dues mirades poloneses sobre l'escriptura de Jaume Cabré : les traduccions d'Anna Sawicka i Barbara Łuczak del relat "Opus pòstum"
Autorzy:
Gregori, Alfons
Data publikacji:
2022
Słowa kluczowe:
contemporary Catalan short narrative
Polish as a target language
anàlisi traductològica descriptiva
narrativa breu catalana contemporània
polonès com a llengua meta
polysystem theory
teoria dels polisistemes
Jaume Cabré
descriptive translation analysis
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
    Wyświetlanie 1-9 z 9

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies