Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "prestige language" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-4 z 4
Tytuł:
Wpływy leksykalne języka francuskiego na europejską wersję portugalskiego. Na podstawie tłumaczenia „Pani Bovary” Flauberta
Influências lexicais da língua francesa no português europeu. Com base numa tradução de “Madame Bovary” de Flaubert
Lexical influences of French language on European Portuguese. Based on a translation of Flaubert’s “Madame Bovary”
Autorzy:
Kobędza, Grzegorz
Słowa kluczowe:
empréstimo, estrangeirismo, citação, interferência, etimologia, semântica, Flaubert, Madame Bovary, léxico, tradução, prestígio, galicismo, francesismo, francês, português, decalque, dicionário, língua, linguística
borrowing, loanword, citation, interference, etymology, Flaubert, Madame Bovary, vocabulary, translation, prestige, Gallicism, French, Portuguese, calque, dictionary, language, linguistics
zapożyczenie, cytat, interferencja, etymologia, semantyka, Flaubert, Madame Bovary, Pani Bovary, leksyka, przekład, tłumaczenie, prestiż, galicyzm, francuski, portugalski, kalka, słownik, język, językoznawstwo, lingwistyka
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
The influence of the bilingual upbringing on the child’s achieved competence in both languages
Einfluss des frühen bilingualen Spracherwerbs auf die erreichte Kompetenz in beiden Zielsprachen
Wpływ wychowania dwujęzycznego dziecka na osiągnięty przez niego poziom znajomości obydwu języków
Autorzy:
Szafran, Daria
Słowa kluczowe:
wychowanie dwujęzyczne dziecka, bilingwizm, poziom dwujęzyczności, poziom kompetencji językowej, wczesna dwujęzyczność, ‚une personne une langue’, Code-Switching, prestiż społeczny języka, dwujęzyczność zrównoważona, dwujęzyczność dominująca, dwujęzyczność dwukulturowa, dwujęzyczność monokulturowa, dwujęzyczność współrzędna (koordynacyjna), dwujęzyczność złożona (kompozycyjna), dwujęzyczność symultaniczna, dwujęzyczność sekwencyjna
früher bilingualer Spracherwerb, die Zweisprachigkeit, der Grad der Zweisprachigkeit, das Niveau der Sprachkompetenz, die frühe Bilingualität, simultane Zweisprachigkeit, konsekutive Zweisprachigkeit, „Eine Person=eine Sprache”, Code-Switching, das Sozialprestige einer Sprache, kompakte Zweisprachigkeit, koordinierte Zweisprachigkeit, bikulturelle Zweisprachigkeit, monokulturelle Zweisprachigkeit, additive Zweisprachigkeit, subtraktive Zweisprachigkeit, ausgewogene Zweisprachigkeit, dominante Zweisprachigkeit
the bilingual language acquisition, bilingualism, the degree of bilingualism, the level of language competence, ‚une personne une langue’, Code-Switching, the early bilingualism, the languages’s social prestige, dominant bilinguality, balanced bilinguality, compound bilinguality, coordinate bilinguality, bicultural bilinguality, monocultural bilinguality, additive bilinguality, subtractive bilinguality, simultaneous bilingual language acquisition, successive bilingual language acquisition
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
    Wyświetlanie 1-4 z 4

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies