Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "retranslation" wg kryterium: Temat


Tytuł:
Characters with split personalities in "Nessuno toorna indietro" by Alba de Céspedes and the German-Polish history of the novel
I personaggi sdoppiati in "Nessuno torna indietro" di Alba de Céspedes e le vicende tedesco-polacche del romanzo
Autorzy:
Miszalska, Jadwiga
Data publikacji:
2019
Słowa kluczowe:
microhistory
transgresja
translation
transgression
retranslation
manipulation
przekład
manipulacja
mikrohistoria
retranslacja
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
Tytuł:
Finnish literature in Poland : from indirect translations to direct translations
Littérature finnoise en Pologne : des traductions indirectes aux traductions directes
Autorzy:
Piechnik, Iwona
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Orizons
Słowa kluczowe:
retranslation
Finnish literature
Finnish literature in translation
indirect translation
support translation
relay translation
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
Tytuł:
Tekst na językowym pograniczu. Analiza porównawcza oryginału i przekładu na język rosyjski powieści Mariusza Wilka "Wilczy notes"
Текст на рубеже языков. Сопоставительный анализ оригинала и перевода на русский язык романа Мариуша Вилька «Волчий блокнот»
Literary work on the languages border. Comparative analysis of the original and russian translation of Mariusz Wilk novel “Wilczy notes”
Autorzy:
Filipiak, Elżbieta
Słowa kluczowe:
Egzotyzacja, adaptacja, retranslacja, dwujęzyczność, dwukulturowość
Экзотизация, адаптация, ретрансляция, двуязычность, двукультурность
Exotic, adaptation, retranslation, bilingualism, biculturalism
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Translator's presence in the text: three variants of T. S. Eliot's "Journey of the Magi"
Obecność tłumacza w tekście: trzy warianty "Journey of the Magi" T. S. Eliota
Autorzy:
Podkanowicz, Justyna
Słowa kluczowe:
T. S. Eliot, retranslation, translator's invisibility, psychocriticism, interpretation
T. S. Eliot, retranslacja, niewidoczność tłumacza, psychokrytyka, interpretacja
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Comparative Analysis of Two Polish Translations of Tony Kushners Angels in America
Analiza porównawcza dwóch polskich tłumaczeń sztuki „Angels in America Tonyego Kushnera.
Autorzy:
Comber, Anna
Słowa kluczowe:
tłumaczenie, retranslacja, strategie tłumaczeniowe, język homoseksualistów, wizja Ameryki
translation, retranslation, translation strategy, gay discourse, vision of America
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Retranslating The Sims: A Critical Analysis And Revision Of The Polish Localization
Retranslacja The Sims: Analiza Krytyczna i Korekta Polskiej Lokalizacji Gry
Autorzy:
Kwaśniak, Natalia
Słowa kluczowe:
The Sims, game localization, retranslation, Translation Studies, Audiovisual Translation
The Sims, lokalizacja gier, retranslacja, przekładoznawstwo, przekład audiowizualny
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Alternatywnetlumaczenie „Sin noticias de Gurb” Eduardo Mendozy czyli między egzotyzacją a udomowieniem.
Alternative translation of Eduardo Mendozas "Sin noticias de Gurb", between foregnisation and domestication
Autorzy:
Filapek, Gabriela
Słowa kluczowe:
literary translation, retranslation, translation strategies, translation dominant, Eduardo Mendoza
tłumaczenie literackie, seria translatorska, strategie tłumaczeniowe, dominanta translatoryczna, Eduardo Mendoza
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Pieśni niewinności i doświadczenia Williama Blake’a – seria przekładowa w świetle paratekstów i różnorodności wydań
William Blake’s "Songs of Innocence and Experience": Translation Series in Light of Paratexts on and Publishing Variety
Autorzy:
Lelakowska, Emilia
Słowa kluczowe:
William Blake, Songs of Innocence and Experience, retranslation, refraction, paratext. Translator Studies
William Blake, Pieśni niewinności i doświadczenia, seria przekładowa, refrakcja, paratekst, studia nad tłumaczami
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies