Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Specialised Translation" wg kryterium: Temat


Tytuł:
Ein Konzept für die Einführung von ausgewählten Besonderheiten der Fachsprache in der Übung Grundlagen des deutsch-polnischen Übersetzens für Studierende der Angewandten Linguistik mit dem Schwerpunkt Translationswissenschaf
A Concept for the Introduction of Selected Characteristics of Specialised Language to Practical Exercises in the Fundamentals of German-Polish Translation for Students of Applied Linguistics specialising in Translation Studies
Autorzy:
Krenz-Brzozowska, Lucyna
Data publikacji:
2022-12-19
Wydawca:
Komisja Nauk Filologicznych Polskiej Akademii Nauk, Oddział we Wrocławiu
Tematy:
Translation
Specialised Translation
Specialised Language
Terminology
Term
Specialised Language Charateristics
Specialised Language Grammar
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Nazwy placówek medycznych zawierające rzeczownik zakład w przekładzie na język niemiecki
Names of medical facilities containing the noun zakład translated into German
Autorzy:
Łomzik, Magdalena
Data publikacji:
2019-06-24
Wydawca:
Uniwersytet Warszawski. Wydział Lingwistyki Stosowanej
Tematy:
translation of names of medical facilities
translation problems
translation mistakes
translation of noun zakład
specialised translation
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Stopień pasywizacji tekstów prawniczych w oryginale i w przekładzie. Analiza kontrastywna angielsko-francusko-polska
Passivisation in Original and Translated Legal Texts. A Contrastive Analysis of English, French and Polish
Autorzy:
Stawecka-Kotuła, Agnieszka
Data publikacji:
2020-12-01
Wydawca:
Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie
Tematy:
passivisation
specialised discourse
legal language
specialised corpus
interference in translation
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Comment les responsables de PME de traduction françaises parlent‑elles de leurs services de traduction ? La traduction intralinguale, interlinguale et intersémiotique analysées à travers le lexique utilisé dans des entretiens exploratoires
How do the representatives of translation SME in France speak about their translation services? Intralingual, interlingual and intersemiotic translation analysed by means of lexicon used in exploratory interviews
Autorzy:
Kuźnik, Anna
Data publikacji:
2022-02-15
Wydawca:
Oficyna Wydawnicza ATUT – Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe
Tematy:
intralingual translation
interlingual translation
intersemiotic translation
lexicon used
specialised language of translation services
translation company
exploratory study
interviews
traduction intralinguale
traduction interlinguale
traduction intersémiotique
lexique utilisé
langue spécialisée des services de traduction
entreprise de traduction
étude exploratoire
entretiens
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Des difficultés de compréhension du discours spécialisé en L2 par un public non expert. Le cas des étudiants polonophones de FLE face au discours académique
Some of the difficulties of a non-expert public in understanding the second language specialised discourse. The case of Polish students of the French philology and the academic discourse
Autorzy:
Walicka, Anna
Data publikacji:
2017-06-15
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
specialised discourse comprehension
translation errors
academic discourse
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Nietypowe rozwiązania translatorskie w tłumaczeniu tekstu naukowego na przykładzie Nadzorować i karać Michela Foucault
The atypical translation techniques of the translation of a scientific text on the example of the Polish version of Discipline and punish by Michel Foucault
Autorzy:
Masłowska, Patrycja
Data publikacji:
2018-11-16
Wydawca:
Uniwersytet Łódzki. Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Tematy:
tłumaczenie tekstu naukowego
tekst specjalistyczny
terminologia
wieloznaczność
scientific translation
specialised text
terminology
polysemy
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Egzamin na tłumacza przysięgłego w kontekście praktyki wykonywania zawodu tłumacza przysięgłego
Examination for sworn translator in the context of the practice of the profession of sworn translator
Autorzy:
Pietrzak, Agnieszka
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Wyższa Szkoła Gospodarki w Bydgoszczy. Wydawnictwo Uczelniane
Tematy:
sworn translator
examination for sworn translator
specialised terminology
legal translation
mistakes in the exam
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies