Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "PHRASEOLOGICAL" wg kryterium: Temat


Tytuł:
Związki frazeologiczne w tłumaczeniu: analiza danych z przemówień w języku angielskim w Parlamencie Europejskim (2008-2011) i ich polskich tłumaczeń
"Phraseology in translation: An analysis of phraseological units in English European Parliamentary speeches (2008-2011) and their Polish translations".
Autorzy:
Druciak, Klaudia
Słowa kluczowe:
związki frazeologiczne, strategie tłumaczeniowe, ekwiwalencja międzyjęzykowa
phraseological units, translation strategies, cross-linguistic equivalence
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Phraseologismen in den Fachsprache(n). Eine Analyse auf Grund von Wintersportartikeln
Frazeologizmy w języku fachowym. Analiza na podstawie artkułów sportów zimowych
Phraseological collocations in professional language. Analysis based on articles on winter sports
Autorzy:
Stawarska, Aleksandra
Słowa kluczowe:
Phraseologismen, Fachsprache(n), Wintersport
Phraseological collocations, professional language, winter sports
Fraseologizmy, język fachowy, sporty zimowe
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Czy na całym swiecie 'tracimy głowe'w ten sam sposób? praca porownawcza hiszpańskich i rosyjskich związków frazeologicznych związanych ze sółowem głowa i jego pochiodnymi
Do people in the world go crazy the same way? The work is dedicated to compare the Spanish and Russian phrasems related with the word
¿En todo el mundo se nos va la olla de la misma manera? Trabajo comparativo de las unidades fraseológicas relacionadas con el vocablo "cabeza" y todas sus extensiones.
Autorzy:
Janik, Magdalena
Słowa kluczowe:
Pfraseology phraseological unions, metaphora, metonymy, embodiment
fraseologia, unidades fraseologicas, metafora, metonimia, embodiment
frazeologia, kognitywizm, metafora, zwiazki frazeologiczne,metonimia
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
German phraseological units in the translation into Polish illustrated with an example of translations in the weekly newspaper "Forum"
Deutsche Phraseologismen in der Übersetzung ins Polnische am Beispiel der Übersetzungen in der Wochenzeitung "Forum"
Niemieckie związki frazeologiczne w tłumaczeniu na język polski na przykładzie tłumaczeń w tygodniku "Forum"
Autorzy:
Musiał, Anna
Słowa kluczowe:
Phraseologie, referentielle Phraseologismen, Übersetzung, Übersetzungsverfahren, Äquivalenz
phraseology, referential phraseological units, translation, translation methods, equivalence
frazeologia, referencyjne związki frazeologiczne, tłumaczenie, metody tłumaczeń, ekwiwalencja
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Szwedzkie i polskie somatyzmy z leksemem oko - analiza ekwiwalencji
Svenska och polska kroppsdelsidiom med lexemet öga – en studie i ekvivalens
Swedish and Polish somatic idioms with the lexeme eye - a study in equivalence
Autorzy:
Birecka, Karolina
Słowa kluczowe:
somatic idioms, equivalence, phraseological equivalence, phraseology, idioms
somatyzmy, ekwiwalencja, ekwiwalencja związków frazeologicznych, frazeologia, idiomy
kroppsdelsidiom, somatismer, ekvivalens, ekvivalens inom fraseologi, fraseologi, idiom
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Phraseological expressions in the Polish translation of Naguib Mahfouz’s Novel “The Thief and the Dogs”
Związki frazeologiczne w powieści Nagiba Mahfuza Złodziej i psy w przekładzie na język polski
Autorzy:
Woźniak, Kamila
Słowa kluczowe:
phraseological expressions, Naguib Mahfouz, The Thief and the Dogs, translation methods, cultural differences
związki frazeologiczne, Nagib Mahfuz, Złodziej i psy, metody tłumaczeniowe, różnice kulturowe
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Słownik frazeologiczny gwar śląskich okolic Opola (na tle kulturowym)
The Phraseological Dictionary of the Silesian Dialects from the vicinity of Opole (on a cultural background)
Autorzy:
Jőrgen, Emilia
Słowa kluczowe:
Śląsk Opolski, frazeologia, frazeologia gwarowa, językowy obraz świata, germanizmy frazeologiczne, słownik, gwara, ankieta
Opole Silesia, phraseology, vernacular phraseology, lingual image of the world, phraseological germanisms, dictionary, dialect, questionnaire
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Kreacja językowego obrazu człowieka prostego w tabloidzie "Fakt" w roku 2011
The linguistic creation of common man in the „Fakt” tabloid in the year 2011
Autorzy:
Czubla, Dagmara
Słowa kluczowe:
Językowy obraz człowieka prostego, połaczenia paradygmatyczne, połaczenia syntagmatyczne, związki frazeologiczne, słowa klucze.
The language wiev of the "common man", paradigmatic connections, syntagmatic connections, phraseological connections, "key words"
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Wybrane problemy tłumaczeniowe w A Series of Unfortunate Events oraz anotowany przekład własny
Selected Translation Problems in A Series of Unfortunate Events with an Annotated Retranslation
Autorzy:
Klimiuk, Karolina
Słowa kluczowe:
A Series of Unfortunate Events, Lemony Snicket, retranslation, anthroponyms, allusions, polysemous words, phraseological units, idioms
"Seria Niefortunnych Zdarzeń", Lemony Snicket, tłumaczenie, antroponimy, aluzje, słowa wieloznaczne, związki frazeologiczne, idiomy
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies