Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "literatura w Polsce" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-5 z 5
Tytuł:
La Divina Commedia di Dante Alighieri negli scritti di Witold Gombrowicz e Czesław Miłosz
The Divine Comedy of Dante Alighieri in works of Witold Gombrowicz and Czesław Miłosz
Boska Komedia Danta Alighieri w dziełach Witolda Gombrowicza i Czesława Miłosza
Autorzy:
Miodowska, Wioleta
Słowa kluczowe:
dante, divina commedia, gombrowicz, miłosz, novecento, dante in polonia, letteratura. dantismo
dante, divine comedy, gombrowicz, miłosz, XXth century, dante in poland, literature, dantism
dante, boska komedia, gombrowicz, miłosz, dwudziesty wiek, dante w polsce, literatura, dantyzm
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Edmund Niziurskis (1925-2013) novels for young people on the Polish publishing market
Powieści dla młodzieży Edmunda Niziurskiego (1925-2013) na polskim rynku wydawniczym
Autorzy:
Gadowska, Anna
Słowa kluczowe:
Niziurski Edmund, children’a and youth literature, history of books, the Polish publishing market
Niziurski Edmund, literatura dla dzieci i młodzieży, historia książki, rynek wydawniczy w Polsce
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Wydawnictwo Literackie as a publisher of literature for children and young people.
Wydawnictwo Literackie jako nakładca literatury dla dzieci i młodzieży
Autorzy:
Trybek, Ewelina
Słowa kluczowe:
books for children and young people, literature for children and young people-history, publishing in Poland-history, Wydawnictwo Literackie
książki dla dzieci i młodzieży, literatura dla dzieci i młodzieży-historia, ruch wydawniczy w Polsce-historia, Wydawnictwo Literackie
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Problemy translatoryki gatunkowo-językowej na przykładzie tłumaczeń baśni braci Grimm na język polski i chorwacki
Problems of genre-linguistic translation, exemplified by the translations of the Grimm brothers fairy tales into Polish and Croatian
Autorzy:
Bobrowska, Katarzyna
Słowa kluczowe:
Bracia Grimm, baśń grimmowska, baśń, bajka, literatura dziecięca, problemy przekładowe, historia baśni, baśń w Chorwacji, baśnie i bajki w Polsce, Czerwony Kapturek, Jaś i Małgosia, Kopciuszek
Brothers Grimm, Grimm' s fairy tale, fairy tales, children's literature, translation problems, history of fairy tales, fairy tales in Croatia, fairy tales in Poland, Little Red Riding Hood, Hansel and Gretel, Cinderella
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
    Wyświetlanie 1-5 z 5

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies