Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "'DON QUIXOTE'" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-5 z 5
Tytuł:
„Don Quixote” adaptations for children: analysis of selected examples
Adaptaciones del „Quijote” para lectores infantiles: estudio de casos escogidos
Adaptacje „Don Kichota” dla dzieci: analiza wybranych przykładów
Autorzy:
Banaś, Natalia
Słowa kluczowe:
El Quijote, adaptación, literatura infantil
Don Kichot, adaptacja, literatura dziecięca
Don Quixote, adaptation, children's literature
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
"Monsignore Kichote" Grahama Greenea: próba odczytania "Don Kichota" Cervantesa
"Monsignor Quixote" by Graham Greene: reading attempt of Cervantes`s novel "Don Quixote".
"Monsignor Quixote" de Graham Greene. Un ensayo de lectura de "El ingenioso hidalgo Don Quijote de La Mancha" de Miguel de Cervantes y Saavedra.
Autorzy:
Ptak, Dominika
Słowa kluczowe:
Graham Greene, Miguel Cervantes, Przemyślny szlachcic Don Kichote z Manczy, Monsignore Kichote
Graham Greene, Miguel Cervantes, The Ingenious Gentleman Don Quixote of La Mancha, Monsignor Quixote
Graham Greene, Miguel de Cervantes, El ingenioso hidalgo Don Quijote de La Mancha, Monsignor Quixote
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
La traducción de los nombres propios de persona (Don Quijote, Sancho Panza, Rocinante y Dulcinea) en la versión polaca del libro El ingenioso hidalgo Don Quijote de La Mancha de Miguel de Cervantes Saavedra, hecha por Wojciech Charchalis
Przekład nazw osobowych (Don Quijote, Sancho Panza, Rocinante y Dulcinea) w polskim tłumaczeniu książki El ingenioso hidalgo Don Quijote de La Mancha Miguela de Cervantesa Saavedry, wykonanym przez Wojciecha Charchalisa
Translation of proper names (Don Quijote, Sancho Panza, Rocinante y Dulcinea) in the Polish version of the book El ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha by Miguel de Cervantes Saavedra, made by Wojciech Charchalis
Autorzy:
Wróblewska, Anna
Słowa kluczowe:
nazwy własne, strategia tłumaczeniowa, techniki tłumaczeniowe, don Kichot
nombres propios de persona, estrategia de traducir, técnicas de traducir, don Quijote
proper names, translation strategy, translation techniques, don Quixote
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Przemyślny szlachcic Don Kichote z Manchy Miguela de Cervantes Saavedra jako parodia romansów rycerskich w porównaniu z Amadisem z Walii
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha de Miguel de Cervantes Saavedra como parodia de los libros de caballerías en comparación con Amadís de Gaula
The Ingenious Gentleman Don Quixote of La Mancha by Miguel de Cervantes Saavedra as a parody of chivalric romances compared with Amadis of Gaul
Autorzy:
Krakowski, Mateusz
Słowa kluczowe:
#chivalric romances#knight errant #Miguel de Cervantes Saavedra#Cervantes#Amadis of Gaul#don Quixote of la Mancha#parody
#romanse rycerskie#błędny rycerz#Miguel de Cervantes Saavedra#Cervantes#Amadis z Walii#don Kiszot z La Manczy#parodia
#libros de caballerías#caballero andante#Miguel de Cervantes Saavedra#Cervantes#Amadis de Gaula#don Quijote de la Mancha#parodia
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
    Wyświetlanie 1-5 z 5

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies