Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "LANGUAGE GAME" wg kryterium: Temat


Tytuł:
Игра на «гранях языка» в переводческом ракурсе – на материале словарей В. Сабовского («Słowniczek podręczny trudniejszych wyrazów») и Б. Нормана («Энтимологический словарь»)
A game with the «boundaries of language» in a translatological approach - on the material of the dictionaries of W. Sabowski («Słowniczek podręczny trudniejszych wyrazów») and B. Norman («Энтимологический словарь»)
Gra z «granicami języka» w ujęciu translatologicznym – na materiale słowników W. Sabowskiego («Słowniczek podręczny trudniejszych wyrazów») i B. Normana («Энтимологический словарь»)
Autorzy:
Romaniuk, Beata
Słowa kluczowe:
Language game, word formation, translation of a language game, pseudo-etymology, morphological analysis
Gra językowa, słowotwórstwo, przekład gry językowej, pseudoetymologia, analiza morfologiczna
Языковая игра, словообразование, перевод языковой игры, псевдоэтимология, морфологический анализ
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
The role of games in the development of productive skills of speaking and writing in a foreign language lesson
Rolle der Spiele im Fremdsprachenunterricht bei der Entwicklung von produktiven Fertigkeiten - Sprechen und Schreiben
Rola gier na lekcjach języka obcego w rozwijaniu produktywnych sprawności: mówienia i pisania
Autorzy:
Tomiak-Kierpiec, Barbara
Słowa kluczowe:
Sprachlernspiel, spielen, Sprechfertigkeit, Schreibfetigkeit, Rolle
language game, play, speaking, writing, role
gra językowa, grać, sprawność mówienia, sprawność pisania, rola
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Gry językowe w reklamie linii lotniczych – badanie kontrastywne
Die Sprachspiele in der Werbung von Fluglinien – eine kontrastive Untersuchung
Language games in airline advertising – a contrastive study
Autorzy:
Pierwoła, Aleksandra
Słowa kluczowe:
Airlines, marketing, language game, advertising spot, advertising language, advertisement, wordplay
Fluglinien, Marketing, Sprachspiel, Werbespot, Werbesprache, Werbung, Wortspiel
Linie lotnicze, marketing, gra językowa, spot reklamowy, język reklamy, reklama, gra słów
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Rhetorical means of persuasion in advertising campaigns Żywiec and Żubr
Retoryczne środki perswazji w kampaniach reklamowych Żywca i Żubra
Autorzy:
Grabowska, Paulina
Słowa kluczowe:
persuasion , advertising campaign, rhetoric, language game, cultural universe, advertising message, slogan
perswazja, kampania reklamowa, retoryka, gra językowa, uniwersum kulturowe, komunikat reklamowy, slogan
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Games and plays as an activating method in teaching Polish language in primary school
Gry i zabawy jako metoda aktywizująca w nauczaniu języka polskiego w szkole podstawowej
Autorzy:
Zając, Natalia
Słowa kluczowe:
play, game, teaching method, activating method, teaching Polish language, gamification, outdoor game, urban game, escape room
zabawa, gra, metoda nauczania, metoda aktywizująca, nauczanie języka polskiego, grywalizacja, gra terenowa, podchody, gra miejska, escape room
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Nadsat i jego francuskie tłumaczenie w „Mechanicznej pomarańczy” Anthony’ego Burgessa
Le nadsat et sa traduction française dans « L’Orange mécanique » d’Anthony Burgess
Nadsat language and its translation into French in "A Clockwork Orange" by Anthony Burgess
Autorzy:
Trepkowska, Barbara
Słowa kluczowe:
„Mechaniczna pomarańcza”, Anthony Burgess, nadsat, język artystyczny, język sztuczny, gra słowna, tłumaczenie na język francuski
“A Clockwork Orange”, Anthony Burgess, nadsat, artificial language, artistic language, word game, translation into French
« L’Orange mécanique », Anthony Burgess, nadsat, langue artificielle, langue artistique, jeu de mots, traduction en français
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Rola zabaw w procesie przyswajania języka obcego
Die Rolle von Spielen beim Fremdsprachenlernen von Kindern
The role of educational games in acquiring foreign language
Autorzy:
Bubała, Aleksandra
Słowa kluczowe:
Game, play, educational games, foreign language lesson, primary school, motivation
Spiel, Sprachlernspiele, Fremdsprachenunterricht, Grundschule, Motivation
Gra, zabawa, gry językowe, lekcja języka obcego, szkoła podstawowa, motywacja
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Cultural transfer in American series “All Hail King Julien” in French and Polish translation
Transfer kulturowy w amerykańskim serialu „All Hail King Julien” w przekładzie francuskim i polskim
Le transfert culturel dans la série américaine « All Hail King Julien » en traduction française et polonaise
Autorzy:
Rafalska, Paulina
Słowa kluczowe:
traduction, traduction audiovisuelle, traducteur, contexte, culture, llocution, nom propre, jeu de mots, équivalence, technique de traduction, langue
tłumaczenie, przekład audiowizualny, tłumacz, kontekst, kultura, związek frazeologiczny, nazwa własna, gra słów, ekwiwalencja, technika tłumaczeniowa, język
translation, audiovisual translation, translator, context, culture, collocation, proper name, word game, equivalence, translation technique, language
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies