- Tytuł:
-
How a short story about a man in a bus may become untranslatable....the analysis of polish translation of Raymond Queneau’s Exercices de style .
O tym, jak krótka historia o mężczyźnie w autobusie może stać się nieprzetłumaczalna, czyli analiza polskiego tłumaczenia "Exercices de style" Raymonda Queneau. - Autorzy:
- Kurzydło, Marta
- Słowa kluczowe:
-
nieprzetłumaczalnośćstrategie tłumaczeniowetłumaczenie zabaw stylem i językiemprzekład-imitacjaekwiwalencja
untranslatable\ntranslation strategy\nplay with style and language\ntranslation-imitation\nequivalence - Pokaż więcej
- Dostawca treści:
- Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego