Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "translation in Poland," wg kryterium: Temat


Tytuł:
Marché des traductions littéraires en Pologne après 1989 : crépuscule des grands projets?
Literary translation market in Poland after 1989 : dusk of great projects?
Autorzy:
Chrobak, Marzena
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Orizons
Słowa kluczowe:
translating the untranslatable
marché de la traduction littéraire en Pologne post-socialiste
literary translation market in post-socialist Poland
Stanisław Barańczak
translating Joyce
marché de la traduction littéraire en Pologne socialiste
traduire l’intraduisible
Maciej Słomczyński
grand projet en traduction littéraire
big project in literary translation
literary translation market in socialist Poland
traduire Joyce
Krzysztof Bartnicki
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
Tytuł:
Z ziemi włoskiej do Polski : przekłady z literatury włoskiej w Polsce do końca XVIII wieku
From Italy to Poland : Italian literatures translations in Poland until the end of the 18th century
Autorzy:
Miszalska, Jadwiga
Data publikacji:
2015
Wydawca:
Collegium Columbinum
Słowa kluczowe:
Italian literature in Poland
Italian literature in Polish translation
Polish translation
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Książka
Tytuł:
On the margins of literary field : comment on the "Bibliography of literary translations form Bulgarian to Polish in 2014"
V pokrajnite na literaturnoto pole : komentar v''rhu "Bibliografiâta na prevodi na b''lgarskata literatura v Polša prez 2014 g."
В покрайните на литературното поле : коментар върху "Библиографията на преводи на българската литература в Полша през 2014 г."
Na obrzeżach pola literackiego : komentarz do "Bibliografii przekładów literatury bułgarskiej w Polsce w 2014 roku"
Autorzy:
Pytlak, Magdalena
Data publikacji:
2015
Słowa kluczowe:
Bulgarian literature in Poland
literary translation
politics of translation
Bourdieu’s field
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
Tytuł:
As memórias póstumas de Guimarães Rosa : sobre a presença da obra rosiana na Polônia
The posthumous memories of Guimarães Rosa : on the presence of João Guimarães Rosa oeuvre in Poland
Autorzy:
Borowski, Gabriel
Data publikacji:
2019
Słowa kluczowe:
Latin-American boom
eception of the Brazilian literature in Poland
tradução literária
João Guimarães Rosa (1908- 1967)
recepção da literatura brasileira na Polônia
João Guimarães Rosa (1908-1967)
boom latino-americano
literary translation
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
Tytuł:
Giambattista Vico : "selected writings" according to the plan Stanislaw Brzozowski
Giambattista Vico : "wybór pism" według planu Stanisława Brzozowskiego
Giambattista Vico : "rassegna di testi" secondo lideazione de Stanisław Brzozowski
Autorzy:
Syska-Lamparska, Rena Anna
Wrona, Magdalena
Walecki, Wacław
Data publikacji:
2012
Wydawca:
Collegium Columbinum
Słowa kluczowe:
the reception of Italian philosophy in Poland at the turn of the 20th century
recepcja filozofii włoskiej w Polsce na przełomie XIX i XX wieku
the work of Giambattista Vico in the translation an publishing project of Stanisław Brzozowski
dzieła Giambattisty Vico w wydawniczym projekcie translatorskim Stanisława Brzozowskiego
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Książka
Tytuł:
"Le Pin des Landes" and "Sosna pośród piachów" (The Pine among the Sands) : some remarks on a translation by Wacław Rolicz-Lieder
"Le Pin des Landes" i "Sosna pośród piachów" : notatka o jednym przekładzie Wacława Rolicza-Liedera
Autorzy:
Stala, Marian
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Słowa kluczowe:
Wacław Rolicz-Lieder as a translator
translations of poetry in the Young Poland period
translation of Gautier’s poem as an interpretation of this poem
Wacław Rolicz-Lieder jako tłumacz
przekłady poezji w okresie Młodej Polski
przekład wiersza Gautiera jako interpretacja tego wiersza
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies