Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "'DON QUIXOTE'" wg kryterium: Wszystkie pola


Tytuł:
Don Quixote : trace or symbol?
Don Kichot : trop czy znak kulturowy?
Autorzy:
Robotycki, Czesław
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Wydawnictwo Księgarnia Akademicka
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
Tytuł:
Orson Welles Don Quixote : the unfinished journey to the moon
"Don Kichot" Orsona Wellesa : niedokończona podróż na Księżyc
Autorzy:
Syska, Rafał
Data publikacji:
2011
Wydawca:
Fundacja KINO
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
Tytuł:
Węgierski Don Kichot i donkiszotyzm w powieściach Kálmána Mikszátha (1847-1910)
The Hungarian Don Quixote and "Don Quixotism" in the novels by Kálmán Mikszáth (1847-1910)
Autorzy:
Nagy, Laszlo
Data publikacji:
2012
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
Tytuł:
„Don Quixote” adaptations for children: analysis of selected examples
Adaptaciones del „Quijote” para lectores infantiles: estudio de casos escogidos
Adaptacje „Don Kichota” dla dzieci: analiza wybranych przykładów
Autorzy:
Banaś, Natalia
Słowa kluczowe:
El Quijote, adaptación, literatura infantil
Don Kichot, adaptacja, literatura dziecięca
Don Quixote, adaptation, children's literature
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Świat pułapek w "Don Kichocie" Cervantesa i "Hamlecie" Szekspira
The world of traps in Cervantes’ "Don Quixote" and Shakspeare’s "Hamlet"
Autorzy:
Płazak, Monika
Data publikacji:
2005
Słowa kluczowe:
Don Kichot
Hamlet
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
Tytuł:
"Don Kichot" Grigorija Kozincewa : błędny rycerz w odwilżowym kinie
"Don Quixote" by Grigorij Kozincew : a knight errant in a thaw cinema
Autorzy:
Wojnicka, Joanna
Data publikacji:
2011
Wydawca:
Fundacja KINO
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
Tytuł:
La traducción de los nombres propios de persona (Don Quijote, Sancho Panza, Rocinante y Dulcinea) en la versión polaca del libro El ingenioso hidalgo Don Quijote de La Mancha de Miguel de Cervantes Saavedra, hecha por Wojciech Charchalis
Przekład nazw osobowych (Don Quijote, Sancho Panza, Rocinante y Dulcinea) w polskim tłumaczeniu książki El ingenioso hidalgo Don Quijote de La Mancha Miguela de Cervantesa Saavedry, wykonanym przez Wojciecha Charchalisa
Translation of proper names (Don Quijote, Sancho Panza, Rocinante y Dulcinea) in the Polish version of the book El ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha by Miguel de Cervantes Saavedra, made by Wojciech Charchalis
Autorzy:
Wróblewska, Anna
Słowa kluczowe:
nazwy własne, strategia tłumaczeniowa, techniki tłumaczeniowe, don Kichot
nombres propios de persona, estrategia de traducir, técnicas de traducir, don Quijote
proper names, translation strategy, translation techniques, don Quixote
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies