Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "ARCHAISMS" wg kryterium: Temat


Tytuł:
The archaic features of East Slavic – Ukrainian dialects
Archaizmy w gwarach wschodniosłowiańskich – ukraińskich
Архаїзми у східнословянських – українських говірках
Autorzy:
Kołodyńska, Tatiana
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II
Tematy:
південно – західноукраїнський діалект
архаїзми
українські говірки
Ukrainian dialects
archaisms
south-west
analysis
archaizmy
gwary ukraińskie
analiza
dialekt południowo-zachodnioukraiński
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
TRANSLATION PROJECT: SELECTED STORIES FROM OLGA TOKARCZUKS "OPOWIADANIA BIZARNE"
PROJEKT TŁUMACZENIOWY: WYBRANE OPOWIADANIA Z "OPOWIADAŃ BIZARNYCH" OLGI TOKARCZUK
Autorzy:
Ślusarz, Bernadetta
Słowa kluczowe:
projekt tłumaczeniowy, figury stylistyczne, archaizmy, neologizmy, fikcja, dobór słów, składnia
translation project, figurative language, archaisms, neologisms, fiction, diction, syntax
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Continuation of the research on the Polish and East Slavic language borderland
Kontynuacja badań polsko‑wschodniosłowiańskiego pogranicza językowego (Recenzja: Dorota Krystyna Rembiszewska, Janusz Siatkowski, Pogranicze polsko‑wschodniosłowiańskie. Studia wyrazowe. Część 2. – Warszawa: Uniwersytet Warszawski – Wydział Polonistyki: Instytut Slawistyki Zachodniej i Południowej, 2021. – 441 s.
Autorzy:
Fałowski, Adam
Tematy:
Polish and East Slavic language borderland
lexis
loanwords
Polish and Ruthenian archaisms and neologisms
etymologically unclear vocabulary
Nauki Humanistyczne i Społeczne
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł
Tytuł:
Translating an EU parliamentary decision as an example of legal rendering
Tłumaczenie decyzji Parlamentu Europejskiego, jako przykład przekładu prawnego
Autorzy:
Miśniakiewicz, Krzysztof
Słowa kluczowe:
Common law, Civil law, Archaisms, Latinisms, EU Parliament, decision, preamble, translation.
Common law, Civil law, Archaizmy, Latynizmy, Parlament Europejski, decyzja, preambuła, przekład
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Kulturowe aspekty tłumaczeń literackich na przykładzie powieści historycznej ‘Wolf Hall’ w polskim przekładzie
Cultural aspects of literary translation on the example of the historical novel Wolf Hall in Polish translation
Autorzy:
Stanek, Anna
Słowa kluczowe:
Cultural aspects of translation, decision making processes, Hilary Mantel, Wolf Hall, archaisms
Kulturowe aspekty przekładu, procesy podejmowania decyzji, Hilary Mantel, Wolf Hall, archaizmy
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Translation project: selected chapters of Dziewczyny z Powstania by Anna Herbich
Projekt tłumaczeniowy: wybrane rozdziały książki Dziewczyny z Powstania autorstwa Anny Herbich
Autorzy:
Gogola, Wiktoria
Słowa kluczowe:
metody tłumaczeniowe, strategie tłumaczeniowe, elementy kulturowe, tłumaczenie, trzeci język w przekładzie, egzotyzacja, udomowienie , nazwy własne, wtrącenia, archaizmy
translation methods, translation strategies, culture-specific items, translation, third language in translation, foreignization, domestication, proper names, interjections., archaisms
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies