Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "foreignization and domestication" wg kryterium: Wszystkie pola


Tytuł:
Translations of the names of Polish courts into French : between foreignization and domestication
Tłumaczenie nazw sądów polskich na język francuski : między egzotyzacją a domestykacją
Autorzy:
Bańczyk, Alicja
Data publikacji:
2022
Wydawca:
Wydawnictwo Naukowe "Śląsk"
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
Tytuł:
Między egzotyzacją a udomowieniem. Tłumaczenie opisów postaci kobiecych z chińskiego na polski na przykładzie klasycznej powieści chińskiej Hónglóu Mèng
Between Foreignization and Domestication. Translation of Descriptions of Women from Chinese to Polish Based on the Case of Chinese Classical Novel Honglou Meng
Autorzy:
Chou, Pi-Chun
Słowa kluczowe:
translation from Chinese to Polish, translation of Chinese classical novels, foreignization, domestication, action theory, skopos theory, translation strategies, Honglou Meng, The Story of the Red Chamber, The Story of the Stone
tłumaczenie z chińskiego na polski, tłumaczenie klasycznej powieści chińskiej, egzotyzacja, udomowienie, teoria akcji, teoria skoposu, strategie tłumaczeniowe, Honglou Meng, Sen czerwonego pawilonu
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Między egzotyzacją a udomowieniem : wyzwania dla polskiego tłumacza klasycznej chińskiej powieści na przykładzie postaci kobiecych w "Śnie Czerwonego Pawilonu"
Between foreignization and domestication : challenges for Polish translator of a classical Chinese novel on the example of female characters in "The Dream of the Red Chamber"
Autorzy:
Chou, Pi-Chun
Data publikacji:
2021
Wydawca:
Dom Wydawniczy Elipsa
Słowa kluczowe:
foreignization
translation studies
domestication
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
Tytuł:
Czy istnieje „etyczny ład” czy „społeczny chaos” podczas przekładania różnych jednostek leksykalnych? Próba analizy językoznawczej
Autorzy:
Hampl, Lubomir
Data publikacji:
2017
Wydawca:
Wyższa Szkoła Ekonomiczno-Humanistyczna w Bielsku-Białej
Tematy:
identification
interpretation
translation
Czech and Polish translation of the Bible
new collections of modern translation units
foreignization
domestication
folk terminology
identyfikacja
interpretacja
przekład
czeskie i polskie tłumaczenia
biblijne
nowe zbiory jednostek przekładowych
egzotyzacja
domestykacja
terminologia ludowa
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Japanese tetrads from the perspective of translation - An analysis of four character compounds found in japanese comics directed at teens and their suggested polish translations
Japońskie tetrady w perspektywie translatorycznej – Analiza czteroznakowców występujących w japońskich komiksach młodzieżowych i propozycje ich przekładu na język polski
Autorzy:
Marszałek, Marta
Słowa kluczowe:
Tetrady, czteroznakowce, teoria przekładu, egzotyzacja, domestykacja, ekwiwalencja formalna, ekwiwalencja dynamiczna, manga, Shounen Jump, tłumaczenie
Tetrads, four character compounds, theory of translation, foreignization, domestication, formal equvalence, dynamic equivalence, manga, Shounen Jump, translation
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Przekład elementów kulturowych w polskim i czeskim dubbingu do filmowej serii Shrek.
Translation of cultural elements in the Polish and Czech dubbing for the Shrek film series
Autorzy:
Dziubek, Olga
Słowa kluczowe:
dubbing, audiovisual translation, neutralization, foreignization, domestication, equivalence, adaptation
dubbing, przekład audiowizualny, neutralizacja, egzotyzacja, udomowienie, ekwiwalencja, adaptacja
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
TŁUMACZENIE A POSTKOLONIALIZM – BADANIE ELEMENTÓW KULTUROWYCH W PRZEKŁADZIE ANGIELSKO-POLSKIM
Translation and postcolonialism: an analysis of culture-bound items in the Polish literary translation
Autorzy:
Karpińska, Patrycja
Data publikacji:
2016
Wydawca:
Fundacja Pro Scientia Publica
Tematy:
postkolonializm, forenizacja, domestykacja, hegemonia, techniki tłumaczeniowe
postcolonialism, foreignization, domestication, hegemony, translation techniques
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
TŁUMACZENIE A POSTKOLONIALIZM – BADANIE ELEMENTÓW KULTUROWYCH W PRZEKŁADZIE ANGIELSKO-POLSKIM
Translation and postcolonialism: an analysis of culture-bound items in the Polish literary translation
Autorzy:
Karpińska Patrycja
Data publikacji:
2016
Tematy:
postkolonializm, forenizacja, domestykacja, hegemonia, techniki tłumaczeniowe
postcolonialism, foreignization, domestication, hegemony, translation techniques
Pokaż więcej
Dostawca treści:
CEJSH
Artykuł

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies