Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Specialised Translation" wg kryterium: Temat


Tytuł:
Difficulties in translating specialised text on the basis of descriptions of exhibits in the Museum of Crafts in Krosno
Trudności w tłumaczeniu tekstów specjalistycznych na przykładzie opisów ekspozycji w Muzeum Rzemiosła w Krośnie
Autorzy:
Konefał, Dominika
Słowa kluczowe:
specialised translation, specialised text, museum, craft
tłumaczenie specjalistyczne, tekst specjalistyczny, muzeum, rzemiosło
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Problematyka ekwiwalencji w specjalistycznym tłumaczeniu tekstów technicznych
About the equivalence problem in the specialised translation of technical texts
Zur Äquivalenzproblematik in der fachsprachlichen Übersetzung von technischen Texten
Autorzy:
Brudny, Katarzyna
Słowa kluczowe:
Equivalence, specialised translation, technical texts.
Äquivalenz, Fachsprache, Übersetzung
Ekwiwalecja, tłumaczenie specjalistyczne, teksty techniczne
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Beyond MT metrics in specialized translation : automated and manual evaluation of machine translation output for freelance translators and small LSPs in the context of EU documents
Miary jakości tłumaczenia maszynowego a przekład specjalistyczny : metody automatycznej i manualnej oceny tłumaczenia maszynowego możliwe do zastosowania przez niezależnych tłumaczy i małe biura tłumaczeń w kontekście przekładu dokumentów UE
Autorzy:
Łoboda, Krzysztof
Data publikacji:
2020
Słowa kluczowe:
machine translation
MT evaluation
neural MT
specialised translation
tłumaczenie neuronowe
przekład specjalistyczny
przekład instytucjonalny
institutional translation
ocena tłumaczenia maszynowego
tłumaczenie maszynowe
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
Tytuł:
Gra wideo jako obiekt tłumaczenia. Przypadek rosyjskiej i polskiej wersji gry Diablo 3.
Видеоигра как объект перевода. Случай российской и польской версии игры Диабло 3
Video game as an object of translation. The case of russian and polish versions of Diablo 3.
Autorzy:
Dańda, Karolina
Słowa kluczowe:
Русская филология, перевод, специальный перевод, локализация, перевод видеоигр, транскреация,
filologia rosyjska, tłumaczenia, tłumaczenia specjalistyczne, lokalizacja, tłumaczenie gier wideo, transkreacja,
Russian philology, translation, specialised translation, localisation, video game translation, transcreation
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Wpływ technologii tłumaczeniowych na optymalizację pracy terminologicznej
Facilitating Terminology Work With the Implementation of Translation Technologies
Autorzy:
Urban, Ewa
Słowa kluczowe:
Terminology management, CAT Tools, Translation workflow management, Directorate General for Translation, Specialised translation
Zarządzanie terminologią, Narzędzia CAT, Zarządzanie procesem tłumaczenia, Dyrekcja Generalna ds. Tłumaczeń, Tłumaczenie specjalistyczne
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Translating a museum guidebook : teaching implications
Übersetzen einer Informationsbroschüre über Museumssammlungen : didaktische Überlegungen
Autorzy:
Kołodziej, Robert
Duś, Magdalena
Data publikacji:
2018
Wydawca:
Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Słowa kluczowe:
specialised terminology
specialised knowledge
collaborative translation
supporting experts
teaching translation
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Artykuł
Tytuł:
Tłumaczenie słownictwa specjalistycznego w tekstach literackich na przykładzie "Wyspy Skarbów" Roberta Louisa Stevensona
Translating Specialised Vocabulary in Literary Texts on the example of Treasure Island by Robert Louis Stevenson
Autorzy:
Nowak, Beata
Słowa kluczowe:
terminologia; tłumaczenie literackie; decyzje tłumacza; słownictwo specjalistyczne; Wyspa Skarbów; R.L.Stevenson
terminology; literary translation; decision making; specialised vocabulary; Treasure Island; R.L.Stevenson
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne

Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies