Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "in parallel" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-6 z 6
Tytuł:
Comparative analysis of curriculum vitae from the Republic of Poland, the People’s Republic of China and the Republic of China
Analiza porównawcza curriculum vitae z Rzeczpospolitej Polskiej, Chińskiej Republiki Ludowej i Republiki Chińskiej
Autorzy:
Filek, Zuzanna
Słowa kluczowe:
CV, curriculum vitae, teksty paralelne, rekrutacja pracowników, zatrudnienie w Chinach, zatrudnienie na Tajwanie
CV, curriculum vitae, parallel texts, employee recruitment, employment in China, employment in Taiwan
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Wyznaczanie porządków pre-order, in-order i post-order dla drzew w programowaniu równoległym.
Tree traversal orders (pre-order, in-order, post-order) in parallel computing.
Autorzy:
Kania, Leszek
Słowa kluczowe:
drzewo, porządek, porządki, pre-order, preorder, in-order, inorder, post-order, postorder, algorytm, równoległy, programowanie, równoległe
tree, traversal, pre-order, preorder, in-order, inorder, post-order, postorder, algorithm, parallel, programming
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Extralinguistc competences of translator in the context of translation of Polish reports to Spanish
Pozalingwistyczne kompetencje tłumacza w kontekście przekładu polskich tekstów reportażowych na język hiszpański
Autorzy:
Lebiedzińska, Katarzyna
Słowa kluczowe:
model wartości kulturowych, polskie teksty reportażowe, 20 lat Nowej Polski w reportażach, historia, socjologia, antropologia, teksty paralelne, przekład kulturowy, kompetencje tłumacza
cultural values model, Polish reports, 20 lat Nowej Polski w reportażach, history, sociology, anthropology, parallel texts, cultural translation, competences in translation
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Mircea Eliade – writer. Author’s literary production’s analysis.
Mircea Eliade – prozator. Analiza operei literare a scriitorului.
Mircea Eliade – prozaik. Analiza twórczosci literackiej pisarza.
Autorzy:
Holeksa, Sonia
Słowa kluczowe:
Mircea Eliade; beletristicǎ; creație literarǎ; operǎ; roman; nuvelǎ; huligan; romanul de idei; generația ’27; perioada interbelicǎ; portret, tinerețe; omul nou; moralitatea nouǎ; vitalism; Legiunea Arhanghelului Mihail; fascism; romanul autobiografic; India; Orient; societatea tradiționalǎ; fascinație; prǎbușirea lumii apusene; dragoste; dedicare; proza fantasticǎ; sacrul ascuns în profan; timpurile paralele; magie; tainǎ; personajul fantastic; katharsis; vis; realitate; naturǎ; popular;
Mircea Eliade; belles-lettres; fiction; literary production; composition; novel; short story; hooligan; novel of ideas; generation ’27; interwar; portrait; youth; new man; new morality; vitalism; Archangel Michael’s Legion; fascism; autobiograpfhical novel; India; Orient; traditional society; fascination; western world decline; love; dedication; fantasy prose; sacred hidden in the profane; parallel dimensions; magic; mystery; fantastic creature; katharsis; dream; reality; nature; folk;
Mircea Eliade; literatura piękna; twórczość artystyczna; dzieło; powieść; nowela; chuligan; powieść idei; pokolenie '27; międzywojnie; portret; młodość; nowy człowiek; nowa moralność; witalizm; Legion Michała Archanioła; faszyzm; powieść autobiograficzna; Indie; Orient; społeczeństwo tradycyjne; fascynacja; upadek cywilizacji Zachodu; miłość; poświęcenie; proza fantastyczna; sacrum ukryte w profanum; światy równoległe; magia; tajemnica; bohater fantastyczny; katharsis; sen; jawa; natura; ludowość;
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
Tytuł:
Przekładaniec
Współwytwórcy:
Szymanska, Katarzyna
Skucińska, Anna
Rajewska, Ewa
Woźniak, Monika
Makarska, Renata
Brzostowska-Tereszkiewicz, Tamara
Ziemann, Zofia
Hołobut, Agata
Romanowska-Kowalska, Agnieszka
Makurat-Snuzik, Hanna
Data publikacji:
2024
Słowa kluczowe:
przekładoznawstwo kognitywne
transgender
cultural anthropology
przekład kobiecy
przekład międzykulturowy
linguistic and cultural identity
współczesna proza szkocka
revitheatralization
Karolina Dębska
warsztat translatorski
mit
postcolonial dimensions of translation
literatura światowa
dyskurs mniejszościowy
normalizacja
Szkocja
language revitalization
poetics of translation
przekład literacki (XIX wiek)
anthology
intermediary language
myślenie magiczne
semiotics
poetry
gwara i tożsamość
intercultural translation
linguistic asymmetry
minoryzacja
rdzenne kody kulturowe
Misiu Szpeniolek
Choephorae
Soviet literatures
językoznawstwo kognitywne
niebinarność
dialects in translation
Mały Królewic
tekst orientalny w przekładzie
tłumaczenie jako lektura
world literature
relacje interpersonalne
Eugeniusz Frankowski
Upper Silesian literature
bibliography
łemkizacja
cognitive translation studies
dialect and identity
Ajschylos
grupa „Kontynenty”
literatury radzieckie
Eurowizja
non-binary
Kashubian language
góralszczyzna
Wymysorys
minority translation
normalisation
saudade
przekład mniejszościowy
Irena Powell
translator studies
The Greater Poland dialect
antologia
translation into dialect
język kaszubski
Lemko translation
tożsamość lokalna
rewitalizacja językowa
untranslatability
mikrojęzyk
magical thought
rewiteatralizacja
literatura rdzenna
The House at Pooh Corner
cognitive linguistics
Oresteja
język zdominowany
Trado
literatura górnośląska
indigenous literature
przekład literacki
Elżbieta Tabakowska
minorized languages
Svetlana Cârstean
translation sociology
intuitive translation
język śląski
auto-identification in comparison to parallel
Dómek Szpeniolka
tożsamość językowa i kulturowa
empathy in translation
dominated language
hybrydowość
Eurovision
poetyka przekładu
highlander
biografie kolektywne
Lemkoization
ethnography
transpłciowość
język wilamowski
Silesian language
dialekty w przekładzie
myth
the craft of translation
queer literature
orality
języki minoryzowane
nieprzekładalność
empatia w przekładzie
język dominujący
etnografia
postkolonialne wymiary przekładu
bibliografia
translation practice
local identity
translation as reading
poezja
przekład postkolonialny
contemporary Scottish prose
translator’s tenderness/sensitivity
Romani writings
Winnie-the-Pooh
women translators
antropologia kulturowa
minorization
Papusza
children’s literature
badania nad tłumaczem
teoria przekładu
literatura romska
collective biographies
literatura queerowa
socjologia przekładu
“Kontynenty” group
literatura dziecięca
native languages of Mexico
poetry translation
semiotyka
praktyka translacyjna
Athena Farrokhzad
Ofiarnice
Persian novel in translation
Aeschylus
indigenous cultural codes
somatyka przekładu
Miś Kudłocek
Oriental text in translation
microlanguage
minority discourse
translation theory
dokumentacja językowa
autoidentyfikacja wobec porównania
przekład łemkowski
język pośredni
language documentation
przekład intuicyjny
gwara wielkopolska
literary translation
asymetria językowa
Oresteia
translatorska czułość/wyczucie
Scotland
interpersonal relationships
Podhale
przekład powieści perskiej
przekład poetycki
postcolonial translation
czułość
hybridity
przekład na gwarę
somatics of translation
tradycja ustna
tenderness
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Czasopismo
    Wyświetlanie 1-6 z 6

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies