Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "proper names, translation strategy, translation techniques, don Quixote" wg kryterium: Temat


Wyświetlanie 1-1 z 1
Tytuł:
La traducción de los nombres propios de persona (Don Quijote, Sancho Panza, Rocinante y Dulcinea) en la versión polaca del libro El ingenioso hidalgo Don Quijote de La Mancha de Miguel de Cervantes Saavedra, hecha por Wojciech Charchalis
Przekład nazw osobowych (Don Quijote, Sancho Panza, Rocinante y Dulcinea) w polskim tłumaczeniu książki El ingenioso hidalgo Don Quijote de La Mancha Miguela de Cervantesa Saavedry, wykonanym przez Wojciecha Charchalisa
Translation of proper names (Don Quijote, Sancho Panza, Rocinante y Dulcinea) in the Polish version of the book El ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha by Miguel de Cervantes Saavedra, made by Wojciech Charchalis
Autorzy:
Wróblewska, Anna
Słowa kluczowe:
nazwy własne, strategia tłumaczeniowa, techniki tłumaczeniowe, don Kichot
nombres propios de persona, estrategia de traducir, técnicas de traducir, don Quijote
proper names, translation strategy, translation techniques, don Quixote
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Repozytorium Uniwersytetu Jagiellońskiego
Inne
    Wyświetlanie 1-1 z 1

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies