Informacja

Drogi użytkowniku, aplikacja do prawidłowego działania wymaga obsługi JavaScript. Proszę włącz obsługę JavaScript w Twojej przeglądarce.

Wyszukujesz frazę "Gościński Jan" wg kryterium: Autor


Wyświetlanie 1-8 z 8
Tytuł:
THE NAMES OF ENGLISH JUDICIAL OFFICES, COURTS AND TRIBUNALS AND THEIR TRANSLATION INTO POLISH
TŁUMACZENIE NA JĘZYK POLSKI NAZW ANGIELSKICH STANOWISK SĘDZIOWSKICH, SĄDÓW I TRYBUNAŁÓW ADMINISTRACYJNYCH
Autorzy:
GOŚCIŃSKI, Jan
Data publikacji:
2016-11-01
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
stanowiska sędziowskie
sądy
trybunały administracyjne
techniki tłumaczeniowe
ekwiwalencja
judiciary
judicial offices
courts
tribunals
translation techniques
equivalence
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Rozbieżności pojęciowe w anglosaskim i polskim prawie karnym. Studia przypadków
Conceptual Discrepancies in English Law Based and Polish Criminal Law: Case Studies
Autorzy:
Gościński, Jan
Data publikacji:
2021
Wydawca:
Komisja Nauk Filologicznych Polskiej Akademii Nauk, Oddział we Wrocławiu
Tematy:
legal translation
criminal law
Polish law
English law based legal systems
comparative law
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Projekt tłumaczeniowy jako forma pracy licencjackiej i magisterskiej
A translation project as a form of a Bachelor’s and Master’s thesis
Autorzy:
Gościński, Jan
Data publikacji:
2023-02
Wydawca:
Oficyna Wydawnicza ATUT – Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe
Tematy:
projekt dyplomowy
projekt tłumaczeniowy
praca licencjacka
praca magisterska
nauczanie metodą projektu
thesis project
translation project
Bachelor’s thesis
Master’s thesis
project-based learning
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
WHAT ARE SWORN TRANSLATORS PUNISHED FOR? 10 YEARS OF OPERATION OF THE COMMISSION FOR PROFESSIONAL ACCOUNTABILITY OF SWORN TRANSLATORS AT THE MINISTER OF JUSTICE
ZA CO KARANI SĄ TŁUMACZE PRZYSIĘGLI? 10 LAT DZIAŁALNOŚCI KOMISJI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZAWODOWEJ TŁUMACZY PRZYSIĘGŁYCH PRZY MINISTRZE SPRAWIEDLIWOŚCI
Autorzy:
KUBACKI, Artur Dariusz
GOŚCIŃSKI, Jan
Data publikacji:
2015-09-15
Wydawca:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
Tematy:
komisja dyscyplinarna
etyka
odpowiedzialność zawodowa
tłumacz przysięgły
disciplinary commission
ethics
professional accountability
sworn translator
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Egzamin na tłumacza ustnego w Zjednoczonym Królestwie, Austrii, Niemczech oraz Polsce. Porównanie i ocena rozwiązań
The interpreter examination in the United Kingdom, Austria, Germany, and Poland: A comparison and evaluation of solutions
Autorzy:
Gościński, Jan
Kubacki, Artur Dariusz
Data publikacji:
2023
Wydawca:
Oficyna Wydawnicza ATUT – Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe
Tematy:
tłumacz przysięgły
certyfikacja tłumaczy ustnych
egzamin ustny na tłumacza przysięgłego
sworn translator
certification of interpreters
oral part of the sworn translator examination
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Nowele górnicze Gustawa Morcinka w przekładach na język angielski i niemiecki
Mining short stories by Gustaw Morcinek in translation into English and German
Autorzy:
Gościński, Jan
Kubacki, Artur Dariusz
Data publikacji:
2022-02-15
Wydawca:
Oficyna Wydawnicza ATUT – Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe
Tematy:
translation criticism
literary translation
mining short stories
Gustaw Morcinek
krytyka przekładu
przekład literacki
nowelistyka górnicza
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Ausbildung beeidigter Übersetzer in Polen an ausgewählten Universitäten am Beispiel des Englischen und Deutschen
Teaching sworn translators in Poland in selected universities: the English‑Polish and German‑Polish language pairs
Autorzy:
Gościński, Jan
Kubacki, Artur Dariusz
Data publikacji:
2022-02-15
Wydawca:
Oficyna Wydawnicza ATUT – Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe
Tematy:
teaching sworn translators
Master’s degree programmes
certified translation
university curricula
Ausbildung beeidigter Übersetzer/Dolmetscher
Curricula für MA-Studiengänge
beglaubigte Übersetzung
Studienlehrpläne
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
Tytuł:
Treny Jana Kochanowskiego w przekładzie na język angielski i niemiecki – studium przypadku
Laments by Jan Kochanowski in English and German translation – a case study
Autorzy:
Gościński, Jan
Kubacki, Artur Dariusz
Data publikacji:
2021-09-02
Wydawca:
Oficyna Wydawnicza ATUT – Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe
Tematy:
Jan Kochanowski
Laments
Threnodien
Adam Czerniawski
Dorothea Prall
Stanisław Barańczak
Seamus Heaney
Spirydion Wukadinowić
Roland Erb
Ursula Kiermeier
Polish literature in translation
translation strategies
Treny
literatura polska w przekładzie
strategie tłumaczenia
Pokaż więcej
Dostawca treści:
Biblioteka Nauki
Artykuł
    Wyświetlanie 1-8 z 8

    Ta witryna wykorzystuje pliki cookies do przechowywania informacji na Twoim komputerze. Pliki cookies stosujemy w celu świadczenia usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim komputerze. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień dotyczących cookies